Artykuł koncentruje się na Śląsku jako wielojęzycznym regionie przygranicznym Europy i literaturze
dziecięcej jako szansie na wymianę międzykulturową. Na tle rosnącej polsko-niemieckiej praktyki
tłumaczeniowej, empirycznych badań nad nauczaniem i odbiorem oraz międzykulturowej dydaktyki literatury
dziecięcej przedstawiono współczesnych twórców książek obrazkowych ze Śląska, na Śląsku i o Śląsku oraz
ich recepcję w krajach niemieckojęzycznych, a także zbadano motyw podróży jako sposób przekraczania granic
za pomocą wybranych książek obrazkowych.
Pobierz pliki
Zasady cytowania
Cited by / Share
Licencja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe.