Barber, burger, brafitterka. Analiza pejzażu językowego na podstawie znaków komercyjnych w przestrzeni miejskiej Rzeszowa
Abstrakt
W nawiązaniu do koncepcji tzw. ‚tekstów minimalnych’ (Hausendorf 2009), postrzeganych jako marginalne przejawy tekstualności, oraz w obliczu coraz intensywniejszej lingwistycznej eksploracji języka przestrzeni publicznej/miejskiej w ramach badań dotyczących tzw. pejzażu językowego (‚linguistic landscape’, por. Schmitz 2018), poniższy artykuł stanowi próbę analizy tekstów komercyjnych (tj. szyldów sklepów, barów, lokali usługowych itp.) w przestrzeni miejskiej Rzeszowa. W centrum (krytycznej) uwagi znajdują się
zapożyczenia z języka angielskiego służące przyciągnięciu i intensyfikacji uwagi odbiorców.
Słowa kluczowe:
(multimodalny) pejzaż językowy, teksty miejskie, szyldy handlowe/sklepowe, zapożyczenia z języka angielskiegoStatystyki
Licencja
Prawa autorskie (c) 2023 Prace Germanistyczne
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe.
Zgodnie z załącznikiem 1.5b do Zasad publikowania, rozpowszechniania i promocji prac dydaktycznych i naukowych obowiązujących w Wydawnictwie Uniwersytetu Opolskiego