Pragmatyczne wyznaczniki rozmowy
Teresa Skubalanka
Sažetak
The paper deals with the description of so called conversational operators in the contemporary Polish literary language. The research is based on the markers included in the Polish Language Phraseological Dictionary [Słownik frazeologiczny języka polskiego] edited by S. Skorupka. The following types of the operators have been distinguished – orders, insults, prayer phrases, contact phrases, swearwords, polite phrases, wishes and greetings, questions, positive descriptions of people and situations, spells, confirmations of truthfulness.
Ključne riječi:
conversational operators,, intentional meaning, emotional expressions##submission.citations##
Awdiejew A., 1983, Klasyfikacja funkcji pragmatycznych, „Polonica”, IX.
Google Scholar
Boniecka B., 1995, Forma i funkcja pytań w języku polskim, Lublin.
Google Scholar
Boniecka B., 1999, Lingwistyka tekstu: teoria i praktyka w języku polskim, Lublin.
Google Scholar
Boniecka B., 2010, Dziecięce wyobrażenie świata, Lublin.
Google Scholar
Dąbrowska A., Nowakowska A. (red.), 2005, Życzliwość i agresja w języku i kulturze, „Język a Kultura”, 17.
Google Scholar
Drabik B., 2010, Językowe rytuały tworzenia więzi interpersonalnej, Kraków.
Google Scholar
Duszak A., 1998, Tekst, dyskurs, komunikacja międzyludzka, Warszawa.
Google Scholar
Grzegorczykowa R., 1989, Językowe wykładniki intencjonalności wypowiedzi, „Biuletyn PTJ”, XLII.
Google Scholar
Habrajska G., 2004, Komunikacyjna analiza i interpretacja tekstu, Łódź.
Google Scholar
Kalisz R., 1993, Pragmatyka języka, Gdańsk.
Google Scholar
Labocha J., 2008, Tekst, wypowiedź, dyskurs w procesie komunikacji językowej, Kraków.
Google Scholar
Marcjanik M., 2005, ABC grzeczności językowej. – Polszczyzna na co dzień, red. M. Bańko, Warszawa.
Google Scholar
Marcjanik M. (red.), 2005, Grzeczność nasza i wasza, Warszawa.
Google Scholar
Mazur J., 1999, Styl i tekst w aspekcie pragmatycznym, „Socjolingwistyka”, IX.
Google Scholar
Pisarkowa K., 1994, Z pragmatycznej stylistyki, pragmatyki i historii języka. Wybór zagadnień, Kraków.
Google Scholar
Skorupka S., 1984, Słownik frazeologiczny języka polskiego, t. 1, 2, Warszawa.
Google Scholar
Tekst – dyskurs – komunikacja (dyskusja), 2012, „Stylistyka”, XXI.
Google Scholar
Tokarski R., 2013, Światy za słowami. Wykłady z semantyki leksykalnej, Lublin.
Google Scholar
Wierzbicka A., 1999, Język – umysł – kultura, Warszawa.
Google Scholar
Witosz B., 1999, Stylistyka a pragmatyka, Katowice.
Google Scholar
Witosz B. (red.), 2009, Dyskurs i stylistyka, Katowice.
Google Scholar
Żydek-Bednarczuk U., 2005, Wprowadzenie do lingwistycznej analizy tekstu, Katowice.
Google Scholar
##libcom.authors##
Teresa Skubalanka##libcom.statistics##
##plugins.generic.usageStats.downloads##
##submission.license##
1. Prawa autorskie majątkowe do opublikowanych utworów ma Uniwersytet Opolski (do utworu zbiorowego) oraz Autorzy (do poszczególnych części utworu zbiorowego mających samodzielne znaczenie).
2. W czasopiśmie naukowym „Stylistyka” publikowane mogą być jedynie utwory wcześniej nie rozpowszechnione.
3. Uniwersytet Opolski nie ogranicza możliwości dalszego rozpowszechnienia przez Autora jego utworu pod warunkiem wskazania czasopisma naukowego „Stylistyka” jako pierwotnego miejsca publikacji oraz zgody Wydawnictwa UO.
4. Zgoda na publikację utworu w czasopiśmie naukowym „Stylistyka” jest równoznaczna z udzieleniem przez Autora Uniwersytetowi Opolskiemu licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z utworu bez ograniczeń terytorialnych oraz czasowych na następujących polach eksploatacji:
a) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką dowolnej ilości egzemplarzy utworu w całości lub w części, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wprowadzenie utworu do pamięci komputera i sieci informatycznych,
b) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału lub egzemplarzy,
c) w zakresie rozpowszechnienia utworu w sposób inny niż określonych w pkt 2 – udostępnienie utworu lub jego streszczenia w Internecie przez umożliwienie odbiorcom dostępu do utworu on-line lub umożliwienie ściągnięcia utworu do własnego urządzenia pozwalającego na zapoznawanie się z utworem, zamieszczenie utworu w bazach elektronicznych zajmujących się rozpowszechnianiem utworów naukowych, w tym w szczególności w bazie CEEOL (Central and Eastern Online Libray) oraz streszczenia w języku angielskim w bazie CEJSH (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).
d) w zakresie tworzenia i rozpowszechniania dzieł zależnych zrealizowanych przy wykorzystaniu utworu – korzystanie z nich na polach eksploatacji określonych w pkt 1–3.
5. Z tytułu udzielenia licencji do utworu Autorowi nie należy się wynagrodzenie.
6. Autor wyraża zgodę na udzielenie przez Uniwersytet dalszego zezwolenia na korzystanie z utworu (sublicencja) na polach eksploatacji wymienionych w par. 2 ust. 4.
7. Autor wyraża zgodę na upublicznienie, w związku z rozpowszechnieniem utworu, swoich danych osobowych, to jest imienia i nazwiska, afiliacji oraz adresu e-mail.
##plugins.generic.recommendByAuthor.heading##
- Teresa Skubalanka, Kilka uwag w związku z recenzją Bożeny Witoszowej (Witosz 2002: 557-561) mojej książki Podstawy analizy stylistycznej (Skubalanka 2001) , Stylistyka: Svezak 12 (2003): Wielojęzyczność a styl - Multilingualism and Style
- Teresa Skubalanka, Czy można mówić o istnieniu systemu stylistycznego? , Stylistyka: Svezak 1 (1992): Stylistyka dziś
- Teresa Skubalanka, Uwagi o stylistyce w związku z niektórymi nowszymi metodologiami lingwistycznymi , Stylistyka: Svezak 20 (2011): Integracja w stylistyce - Integration in Stylistics
- TERESA SKUBALANKA, O rozwoju stylów językowych , Stylistyka: Svezak 2 (1993): Przemiany stylowe - Стилевые перемены - Changes of Style
- TERESA SKUBALANKA, Postscriptum do "Wprowadzenia do gramatyki stylistycznej języka polskiego" , Stylistyka: Svezak 6 (1997): Русская стилистика - Russian Stylistics