Przysłowia i zwroty przysłowiowe w Panu Tadeuszu i Beniowskim

Natalia Szydłowska




Abstrakt

The role of proverbs in the work of great Romantics was carefully analyzed, yet it was done long ago. In 1958, Stanisław Świrko studied proverbs used in Pan Tadeusz-, in 1964, Jan Mirosław Kasjan gave consideration to the use of proverbs and colloąuial metaphors in Słowacki’s works. Afterwards, that issue was only occasionally considered. The author retums to those works years later, recounts them and updates the look at that issue. In doing so, she draws the inspiration from culture experts. Walter Ong is used tor describing Mickiewicz’s nobility and folk proverbs, deeply rooted in orał culture; Jan Mukarowsky enables the author to comment on the aristocratic and noble cultural context of Słowacki’s proverbs, established in high literary culture. It allows the author to demonstrate how different the materiał they both use is (hardly any proverb is repeated in the two works) and how differently the two Romantic master writers operate that materiał

Słowa kluczowe:

style, proverb, proverbial phrase, Mickiewicz, Słowacki

Cytowska M., 1973, Wstęp. - Erazm z Rotterdamu, Adagia, przeł. i oprać. M. Cytowska, Wrocław.
  Google Scholar

Kasjan J. M., 1966, Przysłowia i metaforyka potoczna w twórczości Słowackiego, Toruń.
  Google Scholar

Literatura polska. Przewodnik encyklopedyczny, wyd. 1985, red. J. Krzyżanowski, Cz. Hemas, Warszawa.
  Google Scholar

Mickiewicz A., wyd. 1984, Pan Tadeusz, Beogard.
  Google Scholar

Mukarowsky J., 1973, Przysłowie jako część kontekstu, przeł. B. Kunda, „Literatura Ludowa”, nr 4/5, Wrocław, s. 54-82.
  Google Scholar

Ong W., 1992, Oralność i piśmienność. Słowo poddane technologii, przeł. J. Japola. Lublin.
  Google Scholar

Piermiakow G. L., 1971, Przysłowia i zwroty przysłowiowe, przeł. H. Walińska, „Literatura Ludowa”, nr 1/72, Wrocław, s. 35-48.
  Google Scholar

Słowacki J., wyd. 1983, Dzieła wybrane, t. 2, red. J. Krzyżanowski, Wrocław.
  Google Scholar

Szydłowska N., 2007, Głos w sprawie przysłów w „ Panu Tadeuszu ” — Światło w dolinie. Prace ofiarowane Profesor Halinie Krukowskiej, red. K. Korotkich, J. Ławski, D. Zawadzka, Białystok, s. 651-657.
  Google Scholar

Swirko S., 1958, Przysłowia, wyrażenia i zwroty przysłowiowe w „Panu Tadeuszu 7. — Ludowość u Mickiewicza, red. J. Krzyżanowski, R. Wojciechowski, Warszawa, s. 395-469.
  Google Scholar

Pobierz


Opublikowane
2010-12-30

Cited By / Share

Szydłowska, N. (2010). Przysłowia i zwroty przysłowiowe w Panu Tadeuszu i Beniowskim. Stylistyka, 19, 291–302. Pobrano z https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/3574

Autorzy

Natalia Szydłowska 

Statystyki

Downloads

Download data is not yet available.


Licencja

1. Prawa autorskie majątkowe do opublikowanych utworów ma Uniwersytet Opolski (do utworu zbiorowego) oraz Autorzy (do poszczególnych części utworu zbiorowego mających samodzielne znaczenie).

2. W czasopiśmie naukowym „Stylistyka” publikowane mogą być jedynie utwory wcześniej nie rozpowszechnione.

3. Uniwersytet Opolski nie ogranicza możliwości dalszego rozpowszechnienia przez Autora jego utworu pod warunkiem wskazania czasopisma naukowego „Stylistyka” jako pierwotnego miejsca publikacji oraz zgody Wydawnictwa UO.

4. Zgoda na publikację utworu w czasopiśmie naukowym „Stylistyka” jest równoznaczna z udzieleniem przez Autora Uniwersytetowi Opolskiemu licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z utworu bez ograniczeń terytorialnych oraz czasowych na następujących polach eksploatacji:

a) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką dowolnej ilości egzemplarzy utworu w całości lub w części, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wprowadzenie utworu do pamięci komputera i sieci informatycznych,

b) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału lub egzemplarzy,

c) w zakresie rozpowszechnienia utworu w sposób inny niż określonych w pkt 2 – udostępnienie utworu lub jego streszczenia w Internecie przez umożliwienie odbiorcom dostępu do utworu on-line lub umożliwienie ściągnięcia utworu do własnego urządzenia pozwalającego na zapoznawanie się z utworem, zamieszczenie utworu w bazach elektronicznych zajmujących się rozpowszechnianiem utworów naukowych, w tym w szczególności w bazie  CEEOL (Central and Eastern Online Libray) oraz streszczenia w języku angielskim w bazie CEJSH (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).

d) w zakresie tworzenia i rozpowszechniania dzieł zależnych zrealizowanych przy wykorzystaniu utworu – korzystanie z nich na polach eksploatacji określonych w pkt 1–3.

5. Z tytułu udzielenia licencji do utworu Autorowi nie należy się wynagrodzenie.

6. Autor wyraża zgodę na udzielenie przez Uniwersytet dalszego zezwolenia na korzystanie z utworu (sublicencja) na polach eksploatacji wymienionych w par. 2 ust. 4.

7. Autor wyraża zgodę na upublicznienie, w związku z rozpowszechnieniem utworu, swoich danych osobowych, to jest imienia i nazwiska, afiliacji oraz adresu e-mail.