Pamâti Lûdmily Valerʹevny Slavgorodskoj (1938-1997)
Nina O. Gučinskav
Abstrakt
Im Mai 1997 ist in St.Petersburg L.W.Slawgorodskaja gestorben, eine begabte Litera[1]turforscherin und Linguistin, deren Hauptverdienst am Studium der wissenschaftlichen Rede als eines besonderen Funktionalstils liegt. Seit 1963 (zwei Jahre nach der Absolvierung der Universitaet) und bis zum Ende ihres Lebens unterrichtete L.W.Slawgorodskaja am Lehrstuhl fuer die Fremdsprachen der Russischen Akademie der Wissenschaften in St.Petersburg. Ihre wissenschaftliche Taetigkeit begann sie als Literaturforscherin und promovierte im Jahre 1972 die erste Dissertation, die den Romanen von E.Th.A. Hoffmann gewidmet war. Sie war auch als eine bedeutende Hoffmann-Forscherin anerkannt. Aber der Unterricht, den sie am Lehrstuhl erteilte und die Arbeit mit Aspiranten[1]Naturwissenschaftlem erweckten ihr Interesse fuer den Funktionalstil der wissenschaft[1]lichen Rede, und im Jahre 1986 fasste sie ihre Ideen im Buch: „Der wissenschaftliche Dialog”zusammen. In diesem Werk legt sie den Wert nicht nur auf die schriftliche Rede der Wissenschaft, sondern hauptsaechlich auf den muendlichen Vortrag, der spontan ent[1]steht und deswegen Beziehungen zu der Umgangssprache hat. Den wissenschaftlichen Dialog betrachtet L.W.Slawgorodskaja auch in seinem Zusammenhang mit den Genres der schoengeistigen Literatur, mit der Psycho- und Soziolinguistik und schliesst ihre Be[1]trachtungen in einen breiten kulturellen Kontext ein. Von den kommunikativen Grund[1]saetzen ausgehend, findet die Autorin im Funktionalstil der Wissenschaft expressive und bildhafte Elemente des kuenstlerischen Individualstils und verbindet auf solch eine Weise Wissenschaft mit Poesie, was gerade mit den Ideen der deutschen Romantik, die L.W.Slawgorodskaja als Literaturforscherin studiert hat, uebereinstimmt. Ihr „Lieblingskind” war das Seminar Die Deutschen in Russland. Fragen der kul[1]turellen Wechselbeziehungen, das seit dem Jahre 1990 existiert und viele Wissenschaft[1]ler aus Russland und Deutschland herangezogen hat. Die Vbrtraege derjaehrlichen Kon[1]ferenzen waren nicht nur Russlanddeutschen gewidmet, die seit dem XVI. Jh. nach Russland uebersiedelten, sondern auch zahlreichen literarischen und anderen kuenstleri[1]schen Beziehungen zwischen den beiden Laendem. Als Resultat dieses Seminars er[1]schien Anfang 1998 der Sammelband mit demselben Namen: „Die Deutschen in Russland. Fragen der kulturellen Wechselbeziehungen”. Als Mensch war L.W.Slavgorodskaja immer hilfsbereit und freigebig. Sie kurierte junge Lehrer und Wissenschaftler, las und korrigierte fremde Aufsaetze, konsultierte alle, die ihren Rat brauchten. Fuer die Habilitation ihrer zweiten Dissertation, die schon lange fertig war, bekam sie keine Zeit mehr. Diese Frau hatte noch vieles vor, wozu ihr die Zeit nicht mehr ausrei[1]chte. Der Tod von L.W.Slawgorodskaja ist ein grosser Verlusst fuer die Philologie und fuer alle, die sie kannten.
Autorzy
Nina O. GučinskavStatystyki
Downloads
Licencja
1. Prawa autorskie majątkowe do opublikowanych utworów ma Uniwersytet Opolski (do utworu zbiorowego) oraz Autorzy (do poszczególnych części utworu zbiorowego mających samodzielne znaczenie).
2. W czasopiśmie naukowym „Stylistyka” publikowane mogą być jedynie utwory wcześniej nie rozpowszechnione.
3. Uniwersytet Opolski nie ogranicza możliwości dalszego rozpowszechnienia przez Autora jego utworu pod warunkiem wskazania czasopisma naukowego „Stylistyka” jako pierwotnego miejsca publikacji oraz zgody Wydawnictwa UO.
4. Zgoda na publikację utworu w czasopiśmie naukowym „Stylistyka” jest równoznaczna z udzieleniem przez Autora Uniwersytetowi Opolskiemu licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z utworu bez ograniczeń terytorialnych oraz czasowych na następujących polach eksploatacji:
a) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką dowolnej ilości egzemplarzy utworu w całości lub w części, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wprowadzenie utworu do pamięci komputera i sieci informatycznych,
b) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału lub egzemplarzy,
c) w zakresie rozpowszechnienia utworu w sposób inny niż określonych w pkt 2 – udostępnienie utworu lub jego streszczenia w Internecie przez umożliwienie odbiorcom dostępu do utworu on-line lub umożliwienie ściągnięcia utworu do własnego urządzenia pozwalającego na zapoznawanie się z utworem, zamieszczenie utworu w bazach elektronicznych zajmujących się rozpowszechnianiem utworów naukowych, w tym w szczególności w bazie CEEOL (Central and Eastern Online Libray) oraz streszczenia w języku angielskim w bazie CEJSH (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).
d) w zakresie tworzenia i rozpowszechniania dzieł zależnych zrealizowanych przy wykorzystaniu utworu – korzystanie z nich na polach eksploatacji określonych w pkt 1–3.
5. Z tytułu udzielenia licencji do utworu Autorowi nie należy się wynagrodzenie.
6. Autor wyraża zgodę na udzielenie przez Uniwersytet dalszego zezwolenia na korzystanie z utworu (sublicencja) na polach eksploatacji wymienionych w par. 2 ust. 4.
7. Autor wyraża zgodę na upublicznienie, w związku z rozpowszechnieniem utworu, swoich danych osobowych, to jest imienia i nazwiska, afiliacji oraz adresu e-mail.