Semantic Shifts and Stylistic Overtones as Conveyed by Function Verb Phrases. Comparative View: English, German, Romanain

Gina Máciucá




Abstract

After painstakingly anatomizing in a previous book (s. DIP) the function verb phrase (FVP) in German and tracking down English combinations which display the morpho syntactical pattern, comply with the lexicosemantic criteria and assume the stylistic features, characteristic of “Funktionsverbgeflige” (FVGs), I resume in the present contribution my relentless quest for lexicomorphological conveyors of FVGs, this time in Romaniana Romance language - and then, in a second stage, try to go with a fine tooth-comb through the semantic and stylistic shifts following in the wake of FVPs as employed by the three languages at issue (German, English and Romanian). The opening section of the paper at hand searches in a first phase through the samples of Romanian FVPs extracted from various sources and assigns them to the aspect subcategories which they most fittingly illustrate: ingressive, punctual, iterative and egressive. In a second phase the analysis focuses on type a-§i ie$i din rábdári FVPs which convey a transition from one state to another and, consequently, admit of a double-barrelled interpretation, i.e. both egressive and ingressive - hence the labels ‘contradiction in terms’ and ‘transitive aspect’ I put forward as indicative of their idiosyncratic behaviour. The third and final phase of my survey is devoted to investigating stylistic synonymy as well as defending such intriguing FVPs as fa ll in love and fa ll out o f love. The approach in the middle section is roughly the same, i.e. descriptive in the beginning, with copious illustration of various semantic shifts (active / reflexive > passive, active > reflexive) as well as of the contrasts and similarities observed when comparing the three languages at issue, and interpretive in the second stage, with the focus on two most challenging cases: the ‘implicit’ passive with a subject acting semantically as a ‘minor performer’; the surprisingly divergent semantics of two at first blush similar FVPs {be thrown into ecstasies and go into ecstasies). The third section investigates the involuntary as well as premeditated decomposition of idiomatic meaning in FVPs, which more often than not is to be held accountable for comic effects. The technique at work here is the superimposition of nonidiomatic meaning on the idiomatic one, which in turn triggers off the reaction phase of the listener/reader confronted when least expected with the real intentions of the speaker/writer. The effects of the interference at issue range from ambiguity through a smack of ridicule - when decomposition is unintentional - to the most sophisticated linguistic humour - when decomposition is premeditated. Since the approach is also a contrastive one, the final conclusions would only naturally relate to the rendering into another language of linguicomedy samples. Unfortunately the translatability of interference-effects-generated linguistic humour has been found to be minimum at best in most cases.

Keywords:

function verb phrase, marginal verb, Aktionsart, ingressive, egressive, stylistic synonymy, implicit/explicit passive/reflexive, time/space-saving function, minor performer, decomposition of idiomatic meaning, linguicomedy, translatability

Download


Published
2008-12-31

Cited by

Máciucá, G. (2008). Semantic Shifts and Stylistic Overtones as Conveyed by Function Verb Phrases. Comparative View: English, German, Romanain. Stylistyka, 17, 313–326. Retrieved from https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/3678

Authors

Gina Máciucá 

Statistics

Downloads

Download data is not yet available.


License

1. Copyrights to published works are held by the University of Opole (to the collective work) and the Authors (to individual parts of the collective work that have an independent meaning).

2. Only previously undistributed works can be published in the scientific journal "Stylistics".

3. The University of Opole does not restrict the possibility of the author's further dissemination of his work on condition that the scientific journal "Stylistics" is indicated as the original place of publication and the consent of the University Publishing House.

4. Consent to the publication of the work in the scientific journal "Stylistics" is tantamount to granting the author a non-exclusive license to the University of Opole, including the right to use the work without territorial restrictions and time limits in the following fields of exploitation:

a) within the scope of recording and multiplication of the work - production of any number of copies of the work in whole or in part using a specified technique, including printing, reprography, magnetic recording and digital technique, introduction of the work into computer memory and computer networks,

b) within the scope of circulation of the original or copies on which the work has been recorded - circulation, lending or hiring of the original or copies,

c) within the scope of dissemination of the work in a manner other than specified in item 2 - making the work or its abstract available on the Internet by enabling the recipients to access the work on-line or enabling them to download the work to their own device that makes it possible to read it, placing the work in electronic databases that disseminate scientific works, including in particular the CEEOL database (Central and Eastern Online Libray) and the abstract in English in the CEJSH database (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).

d) within the scope of creating and distributing dependent works created using the work - using them in the fields of exploitation specified in points 1-3.

5. The author is not entitled to compensation for granting the license to the work.

6. The author agrees that the University may grant further permission to use the work (sublicense) in the fields of exploitation specified in par. 2 paragraph 4.

7. The author agrees that, in connection with the distribution of the work, his or her personal information, that is, name, affiliation, and e-mail address, may be made public.