Humor v Čistých radostech Života Jana Šmída
Ivana Kolářová
Abstract
The book by Jan Smid contains vigorous narrative texts full of humorous stories and of dynamic depictions of North American nature. Jan Smid is working with situational and lexical humor (Becka 1946,112-113). Also, Jan Smid is using some possibilities that depend on vertical construction of the narrative texts. The subjective narrator in the book - Nat Jessel is the main character and he is expressing his views on various problems or on the behavior of other persons.
The main source of humor is the Nat Jessel’s life with his lioness Eileen. People, that meet Nat Jessel with Eileen, cannot understand him and they consider life with lioness as very strange. They often say to Nat Jessel for example: “7b vyjste ten blazen, co se toula krajem s tou zlutou potvorou? Po po, co co vy jste to sent privedll" Nat Jessel is experiencing a lot of not only funny, but also unpleasant and dangerous stories caused by Eileen (problems with Samuel Dirty of Enterprise Herald, problems with the sheriff - Nat and Eileen get imprisoned by him). But Nat with Eileen are causing some problems to other characters in the book, too. Samuel Dirty is so frightened by Eileen, that he is sent to hospital. One of Nat Jessel’s friends is frightened by Eileen, because he thinks that Eileen is a name of Nat Jessel’s girlfriend (Nat Jessel told him only that Eileen is sitting in his car, he did not say who Eileen was). The name Eileen (name of the lioness and of Nat’s former girlfriend) is a source of lexical humor. When Nat speaks about Eileen, some people do not know, if he speaks about lioness or about his girlfriend. Jan Smid is using the metaphor, too, as a source of misunderstanding. For example Nat is speaking about lioness, and Mrs. Evelyne Haskett is thinking that he is speaking about some terrible woman (woman = lioness).
By creating humorous stories and humorous situations Jan Smid is using the possibilities of communicative context. He is often using some sentences which are referring to the previous stories and situations (see texts 3, 4, 5 referring to the texts 1, 2).
References
Doleźel L. 1999 Narativniz pusoby v ćeske literature, Praha: Ceskoslovensky spisovatel. Grepl M. - Karlik, P., 1998, Skladba destiny, Olomouc: Votobia.
Hoffmannova J., 2000, Humor a politika (Zaslechli jsme v Parlamente). - Świat humoru, Opole: Uniwersytet Opolski, s. 229-234.
Komarek K., 1992, Jazykove prostiredki v tipnosti anekdoty, “Acta universitatis Palackianae Olomucensis. FacultasPedagogica”, PhilologicaXIII. StudiaPhilologica3. Olomouc: Pedagogicka fakulta UP, s. 31-38.
Kofensky J., 2000, Verbalmhumor jako specifickyfenomen. -Świat humoru, Opole: Uniwersytet Opolski, s. 45-49.
Miilleroya O., 2000, Smich jako vyraz spoluprace a konfliktu v dialogicke komunikaci, Świat humoru, Opole: Uniwersytet Opolski, s. 87-94.
Smid J., 1977, Ciste radosti meho zivota, Praha: Ceskoslovensky spisovatel.
Smid J., 1989, Navrat cistych radosti, Praha: Ceskoslovensky spisovatel.
Smid J., 1984, Kde jsou hvezdy nejbliz, Praha: Ceskoslovensky spisovatel.
Authors
Ivana KolářováStatistics
Downloads
License
Copyright (c) 2001 Stylistyka
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
1. Copyrights to published works are held by the University of Opole (to the collective work) and the Authors (to individual parts of the collective work that have an independent meaning).
2. Only previously undistributed works can be published in the scientific journal "Stylistics".
3. The University of Opole does not restrict the possibility of the author's further dissemination of his work on condition that the scientific journal "Stylistics" is indicated as the original place of publication and the consent of the University Publishing House.
4. Consent to the publication of the work in the scientific journal "Stylistics" is tantamount to granting the author a non-exclusive license to the University of Opole, including the right to use the work without territorial restrictions and time limits in the following fields of exploitation:
a) within the scope of recording and multiplication of the work - production of any number of copies of the work in whole or in part using a specified technique, including printing, reprography, magnetic recording and digital technique, introduction of the work into computer memory and computer networks,
b) within the scope of circulation of the original or copies on which the work has been recorded - circulation, lending or hiring of the original or copies,
c) within the scope of dissemination of the work in a manner other than specified in item 2 - making the work or its abstract available on the Internet by enabling the recipients to access the work on-line or enabling them to download the work to their own device that makes it possible to read it, placing the work in electronic databases that disseminate scientific works, including in particular the CEEOL database (Central and Eastern Online Libray) and the abstract in English in the CEJSH database (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).
d) within the scope of creating and distributing dependent works created using the work - using them in the fields of exploitation specified in points 1-3.
5. The author is not entitled to compensation for granting the license to the work.
6. The author agrees that the University may grant further permission to use the work (sublicense) in the fields of exploitation specified in par. 2 paragraph 4.
7. The author agrees that, in connection with the distribution of the work, his or her personal information, that is, name, affiliation, and e-mail address, may be made public.
Most read articles by the same author(s)
- Jana Hoffmannova, Ivana Kolarova, Kombinatorika tempordlnich konektoru: jejich semanticko-pragmatickd a stylisticka profilace (ziskand interpretaci korpusoyych dat) , Stylistyka: Vol. 16 (2007): Styl i czas - Style and Time
- Ivana Kolářová, Reflexion o f the Attention Paid to the Themes o f Health (zdraví) and Illness (nemoc) in Various Czech Texts , Stylistyka: Vol. 21 (2012): Styl narodowy
- Ivana Kolářová, Univerbizates in Media and Journalistic Texts , Stylistyka: Vol. 19 (2010): Style a media
- Ivana Kolářová , Univerbizované výrazy odvozené sufixy od slov s časovým významem , Stylistyka: Vol. 16 (2007): Styl i czas - Style and Time
- Ivana Kolářová, Semantic Connection of ,,Univerbizates" and Other Words With the Same Language Form in Contemporary Czech , Stylistyka: Vol. 17 (2008): Znaczenie i styl
- Ivana Kolářová , Nazvy barev vprirovndnich v textech soućasne ćestiny (na materiale Ceskeho ndrodmho korpusu) , Stylistyka: Vol. 18 (2009): Styl i kreatywność - Style and Creativity
- Ivana Kolářová , Univerbizované názvy institucí – stylová hodnota, expresivita a vhodnost jejich užití z hlediska jazykové kultury , Stylistyka: Vol. 22 (2013): Styl w kulturze
- Ivana Kolářová, The Jakub Arbes 's Lije and his Tales o.f Mystery and Imaginations in the Novel by Literary Theorist , Stylistyka: Vol. 11 (2002): Stylistics and Poetics
- Ivana Kolářová, Jazykové prostředky stylizace zážitků z putováni v cestopisech Z. Kočové (Chvála putováni, Potiže putováni) , Stylistyka: Vol. 9 (2000): Czech Stylistics
- Ivana Kolářová, The "Gender-Form" of the Pronouns 'ten, ta' and Universal Deictical Word 'to' in the Texts ofVarious Style , Stylistyka: Vol. 13 (2004): Style and Gender