Styl osobniczy uczonego a uniwersalność kategorii stylu

Dorota Brzozowska



Апстракт

The aim of this paper is to raise the questions of style and communication as universal notions and as culture specific phenomena. Different definitions of style are given and the perspectives of two main cultural views dealing with this subject are shown. The points of view of representative of Polish scholars is compared with the focus on linguistic perception of style in Mandarin Chinese. The presentation of the most important essentials of the Professor's Gajda individual style has been chosen as he has been studying various aspects of style for over forty years and he uses concepts typical for Slavic and European scholars. A predominance of analyses of actual texts is based on a comparison of his own text on academic style. It also contains selected most characteristic elements from his other texts and a comparison of his early comments on style and stylistics and the latest definitions thereof. The understanding of style as a concept connected with the Western philosophical, aesthetic and linguistic tradition is compared with the Eastern i.e. – Chinese views on this phenomenon to track differences and similarities showing the universal character of some concepts connected with human language and cognition.

Клучни зборови:

style, communication, culture, Polish, Chinese, language, stylistics

Boryś W., 2005, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków.
  Google Scholar

Brzozowska D., 2015a, Professor Stanisław Gajda’s style, „Medialingvistika.Meždunarodnyj naučnyj žurnal”, No 3(9), http://medialing.spbu.ru/part10/, s. 7–12.
  Google Scholar

Brzozowska D. 2015b, Style, Communication and Culture. – Lingvistikabez granic. Sbornik statej pamâti doktora filologičeskih nauk, professora Vâčeslava Borisoviča Kaškina, red. K.M. Šilihina, Voronež.
  Google Scholar

Chinese English Dictionary, 2005–2014, http://www.chinese-tools.com/tools/dictionary.html (dostęp: 12.11.2015).
  Google Scholar

Długosz-Kurczabowa K., 2006, Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa.
  Google Scholar

Gajda S., 1974, Uwagi o stylu naukowym, „Studia Śląskie”, s. 95–103.
  Google Scholar

Gajda S.,1982, Podstawy badań stylistycznych nad językiem naukowym, Warszawa–Wrocław.
  Google Scholar

Gajda S.,1990, Wprowadzenie do teorii terminu,Opole.
  Google Scholar

Gajda S., 1996, Styl osobniczy uczonych. –Styl a tekst, red. S. Gajda, M. Balowski, Opole.
  Google Scholar

Gajda S.,2001, Styl naukowy.–Współczesny język polski, red. J. Bartmiński, Lublin.
  Google Scholar

Gajda S., 2008, Metafora w dyskursie naukowym, „Studia Litteraria Polono-Slavica”, nr8, s. 29–42.
  Google Scholar

Gajda S.,2010, Prestiż a język, „Nauka”, nr 4, s. 147–162.
  Google Scholar

Gajda S., 2012, Styl narodowy jako kategoria stylistyczna, „Stylistyka”,XXI, s. 7–18.
  Google Scholar

Gajda S.,2013a, Współczesna polska polityka językowa.–70 lat współczesnej polszczyzny. Zjawiska –Procesy –Tendencje, red. A. Dunin-Dudkowska, A. Małyska, Lublin.
  Google Scholar

Gajda S., 2013b, Teoria stylu i stylistyka. –Style współczesnej polszczyzny. Przewodnik po stylistyce polskiej, red. E. Malinowska, J. Nocoń, U. Żydek-
  Google Scholar

Bednarczuk, Kraków.
  Google Scholar

Gajda S., 2013c, Styl naukowy. –Style współczesnej polszczyzny. Przewodnik po stylistyce polskiej, red. E. Malinowska, J. Nocoń, U. Żydek-Bednarczuk, Kraków.
  Google Scholar

Gajda S., 2014, Styl jako emergentna własność tekstu. –Teksty, podteksty i konteksty. O współczesnej polszczyźnie i jej kontaktach z innymi językami słowiańskimi. Tom jubileuszowy dedykowany Profesor Bożenie Ostromęckiej-Frączak, red. B. Grochala, E. Pałuszyńska, Łódź.
  Google Scholar

Gajda S., 2015, Zwrot dyskursywny w humanistyce, wystąpienie na Warsztatach Analizy Dyskursu, Kędzierzyn-Koźle, 20–22 maja 2015 r.
  Google Scholar

Gajda S. (red.), 1995, Przewodnik po stylistyce polskiej, Opole.
  Google Scholar

Gajda S. (red.), 2003, Językoznawstwo w Polsce. Stan i perspektywy, Opole.
  Google Scholar

Gajda S.(red.), 2012, Horyzonty humanistyki, Opole.
  Google Scholar

Harbaugh R., 1996–2015, Chinese Characters: A Genealogy and Dictionary, Yale Press,http://zhongwen.com/ (dostęp: 12.11.2015).
  Google Scholar

Kopaliński W., Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, http://www.slownik-online.pl/kopalinski (dostęp: 02.12.2015).
  Google Scholar

Niewiara A., 2015, Słowa klucze kultury w sytuacji bliskiego sąsiedztwa kultur i powinowactwa językowego (dusza –serce), „LingVaria. Półrocznik Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego”, nr 2 (20), s. 291–304.
DOI: https://doi.org/10.12797/LV.10.2015.20.22   Google Scholar

Skórka S., 1997–2007, Wirtualna historia książek i bibliotek,http://www.wsp.krakow.pl/ (dostęp: 15.12.2015).
  Google Scholar

##plugins.themes.libcom.download##


Објавено
2020-01-10

##plugins.themes.libcom.cytowania##

Brzozowska, D. (2020). Styl osobniczy uczonego a uniwersalność kategorii stylu. Stylistyka, 25, 59–70. https://doi.org/10.25167/Stylistyka.25.2016.2

##libcom.authors##

Dorota Brzozowska 

##libcom.statistics##

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##


Дозвола

1. Prawa autorskie majątkowe do opublikowanych utworów ma Uniwersytet Opolski (do utworu zbiorowego) oraz Autorzy (do poszczególnych części utworu zbiorowego mających samodzielne znaczenie).

2. W czasopiśmie naukowym „Stylistyka” publikowane mogą być jedynie utwory wcześniej nie rozpowszechnione.

3. Uniwersytet Opolski nie ogranicza możliwości dalszego rozpowszechnienia przez Autora jego utworu pod warunkiem wskazania czasopisma naukowego „Stylistyka” jako pierwotnego miejsca publikacji oraz zgody Wydawnictwa UO.

4. Zgoda na publikację utworu w czasopiśmie naukowym „Stylistyka” jest równoznaczna z udzieleniem przez Autora Uniwersytetowi Opolskiemu licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z utworu bez ograniczeń terytorialnych oraz czasowych na następujących polach eksploatacji:

a) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką dowolnej ilości egzemplarzy utworu w całości lub w części, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wprowadzenie utworu do pamięci komputera i sieci informatycznych,

b) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału lub egzemplarzy,

c) w zakresie rozpowszechnienia utworu w sposób inny niż określonych w pkt 2 – udostępnienie utworu lub jego streszczenia w Internecie przez umożliwienie odbiorcom dostępu do utworu on-line lub umożliwienie ściągnięcia utworu do własnego urządzenia pozwalającego na zapoznawanie się z utworem, zamieszczenie utworu w bazach elektronicznych zajmujących się rozpowszechnianiem utworów naukowych, w tym w szczególności w bazie  CEEOL (Central and Eastern Online Libray) oraz streszczenia w języku angielskim w bazie CEJSH (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).

d) w zakresie tworzenia i rozpowszechniania dzieł zależnych zrealizowanych przy wykorzystaniu utworu – korzystanie z nich na polach eksploatacji określonych w pkt 1–3.

5. Z tytułu udzielenia licencji do utworu Autorowi nie należy się wynagrodzenie.

6. Autor wyraża zgodę na udzielenie przez Uniwersytet dalszego zezwolenia na korzystanie z utworu (sublicencja) na polach eksploatacji wymienionych w par. 2 ust. 4.

7. Autor wyraża zgodę na upublicznienie, w związku z rozpowszechnieniem utworu, swoich danych osobowych, to jest imienia i nazwiska, afiliacji oraz adresu e-mail.


Најчитани трудови од истиот автор(и)

1 2 > >>