Феминашивише во македонскидш сшандарден jазик низ Призма на йублицисшичкиош сшил

СИМОН САЗДОВ




Апстракт

Feminatives, defined as feminine gender nouns denoting exclusively females, and their status in Contemporary Macedonian language, observed through their presence in the publicistic register i.e. journalistic sub-register, are the subject of this work. The author notices that the number of feminatives on the pages of the Macedonian daily papers is very extensive. This, he believes, is a result of their functionality. At the same time the feminatives are an important testimony of the status improvement of the females in the society. The evidence gathered from the Contemporary Macedonian language material proves that the feminatives, in the Contemporary Macedonian language, do not possess inherent expressive meaning, as opposed to the masculine correlatives, as was believed in the past by some Macedonian linguists. The presence as well as the absence of the feminatives in the Macedonian language is a result of a number of factors, which are very often tightly intertwined. The factors that give rise to the presence of the feminatives are the grammatical structure of the Macedonian language, the clarity of the expressions (whether we talk about a male or a female person), as well as the economic- ity of the expressions. The factors against the feminatives are: morphonological impediments, inter-lingual influence, redundancy, the ambiguity of some expressions that contain feminatives, the extra-linguistic situation. Although less in number, the stronger factors are on the side of the feminatives, so the author believes that their presence in the future can only increase.

 


Конески К., 1995, Зборообразувагьешо во современной! македонски уазик. Скопjе: Бона.

Корубин Б., 1984, Нашаша йрешседашелка, “Нова Македонка”, 23.09.1984; стр. 10.

Минова-Гуркова Л., 1984, Прешседашел - йрешседашелка. Скоще: “Литера- турен збор” XXXI/5, 107-111.

Минова-Гуркова Л., 1994, Синшакса на македонскиош сшандарден уазик. Скоще: Радинг.

Саздов С., 1995, Феминашивише во весникош Нова Македониуа од 1945 година. - Македонскиош уазик од 1945 до 1955 година. Скоще: Фило- лошки факултет, 189-192.

Corbett G., 1991, Gender. Cambridge, New York, Port Chester, Melbourne & Sydney: Cambridge University Press.

Cruse D. A., 1986, Lexical Semantics. Cambridge, New York, Port Chester, Melbourne & Sydney: Cambridge University Press.
##plugins.themes.libcom.download##


Објавено
2021-06-05

##plugins.themes.libcom.cytowania##

САЗДОВ, С. (2021). Феминашивише во македонскидш сшандарден jазик низ Призма на йублицисшичкиош сшил. Stylistyka, 8, 325–334. Retrieved from https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/4107

##libcom.authors##

СИМОН САЗДОВ 

##libcom.statistics##

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##


Дозвола

1. Prawa autorskie majątkowe do opublikowanych utworów ma Uniwersytet Opolski (do utworu zbiorowego) oraz Autorzy (do poszczególnych części utworu zbiorowego mających samodzielne znaczenie).

2. W czasopiśmie naukowym „Stylistyka” publikowane mogą być jedynie utwory wcześniej nie rozpowszechnione.

3. Uniwersytet Opolski nie ogranicza możliwości dalszego rozpowszechnienia przez Autora jego utworu pod warunkiem wskazania czasopisma naukowego „Stylistyka” jako pierwotnego miejsca publikacji oraz zgody Wydawnictwa UO.

4. Zgoda na publikację utworu w czasopiśmie naukowym „Stylistyka” jest równoznaczna z udzieleniem przez Autora Uniwersytetowi Opolskiemu licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z utworu bez ograniczeń terytorialnych oraz czasowych na następujących polach eksploatacji:

a) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką dowolnej ilości egzemplarzy utworu w całości lub w części, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wprowadzenie utworu do pamięci komputera i sieci informatycznych,

b) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału lub egzemplarzy,

c) w zakresie rozpowszechnienia utworu w sposób inny niż określonych w pkt 2 – udostępnienie utworu lub jego streszczenia w Internecie przez umożliwienie odbiorcom dostępu do utworu on-line lub umożliwienie ściągnięcia utworu do własnego urządzenia pozwalającego na zapoznawanie się z utworem, zamieszczenie utworu w bazach elektronicznych zajmujących się rozpowszechnianiem utworów naukowych, w tym w szczególności w bazie  CEEOL (Central and Eastern Online Libray) oraz streszczenia w języku angielskim w bazie CEJSH (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).

d) w zakresie tworzenia i rozpowszechniania dzieł zależnych zrealizowanych przy wykorzystaniu utworu – korzystanie z nich na polach eksploatacji określonych w pkt 1–3.

5. Z tytułu udzielenia licencji do utworu Autorowi nie należy się wynagrodzenie.

6. Autor wyraża zgodę na udzielenie przez Uniwersytet dalszego zezwolenia na korzystanie z utworu (sublicencja) na polach eksploatacji wymienionych w par. 2 ust. 4.

7. Autor wyraża zgodę na upublicznienie, w związku z rozpowszechnieniem utworu, swoich danych osobowych, to jest imienia i nazwiska, afiliacji oraz adresu e-mail.