Проблемы сопоставительной стилистики Югославии

АНДРЕй СТОЯНОВИЧ





Антош А., 1974, Основе лингвистичkе стилистике, Загреб.

Белиh А., 1952, О уjедначавану у jезику, "Наш jезик", No 1-2, 1-8.

Ъукановиh В., 1995-1996, "Београдск:и стил" - преломни период у развоjу српског стандардног jезика, "Наш jезик", нова сериjа, ХХХ/1-5, с.122-132.

Ивиh М., 1990, О jезику Вук:овом и вуковском, Нови Сад.

Ижакевич Г.П., Кононенко ВЯ., Пилинский Н.Н., Сиротина В.А., 1980, Сопоставительная стилистика русского и ук:раинск:ого язык:ов, Киев. Jовиh Д., 1975, Лингвостилистичке анализе, Београд.

Катниh М., 1987, Категориjа лица у кнuжевноуметничком и публицистичком стилу руског и српскохрватског jезиса. Магистарски рад. Београд.

Кожина М.Н., 1983, Стилистика руссkого языса, Москва.

Кожина М.Н., 1989, О фунkциональных семантиkо-стилистичесkих kатегориях в аспеkте kоммуниkативной теории языkа. - Разновидности и жанры научной прозы. Лингвистические особенности, Москва, с.3-27.

Кожина М.Н., 1992, Интерпретация теkста в фунkционально-стилистичеckом аспеkте. - "Stylistyka" I, с. 39-50.

Кожина М.Н., 1994, Сопоставительная стилистиkа: современное состояние и аспекты изучения фунkциональных стилей, "Stylistyka" III, 5-19.

Кожина М.Н., 1995, Целый теkст kаk объект стилистики теkста, "Stylistyka" IV, 33-53.

Кожина М.Н., 1995а, Мое пoнимание стиля, "Stylistyka" IV, с.267-270.

Лейчик В., 1994, По поводу расширения предмета сопоставительной стилистиkи. - Stylistyczne konfrontacje, Opole, 19-26.

Мароjевиh Р., 1974, Компаративна стилистиkа и meopuja превоrена, kао општефилолошсе дисциплинe ''Мостови", V/1, 68-74.

Мразовиh П., Вукадиновиh - 3., 1990, Граматиkа српссохрватског jезика за странце, Сремски Карловци - Нови Сад.

Поjатиh Д., 1987, Трочлан,е терминолошке конструкциjе у економско-политичкоj литератури на руском и српскохрватском jезику, "Преводилац", VI/ 4, с.12-19.

Праниh К., 1970, За компаративну стилистику, "Умjетност риjечи",1-2, с.189- 192.

Праниh К., 1985, Jезик и књижевно дело, Београд.

Радиh С., 1982, Особености руског и српскохрватскког научно-техничког jезика у области науке о материjалима. Докторска дисертациjа. Загреб.

Радовановиh М., 1986, Социолингвистика, Нови Сад.

Ристиh С., 1995-1996, Нормативност и лексичко нормиран,е у дескриптивноj лексикографиjи, "Нашjезик", нова сериjа, ХХХ/1-5, 67-75.

Симиh Р., 1991, Увод у филозофиjу стила, Сараjево.

Станоjчиh Ж., 1967, Jезитс и стил Ива Андриhа, Београд.

Станоjчиh Ж., Поповиh &&., Мициh С., 1989, Савремени српскохрватскиjезитс и kултура изражавана, Београд - Нови Сад.

Стоjановиh А., 1984, НеодреЬеноличне реченице у научном стилу руског jезика и њихови српскохрватски еквиваленти. - Зборник радова педагошке академиjе за образоване васпитача предшколских установа, Београд, 8, с.115-125.

Стоjановиh А., 1987, Рустсе квалификативне реченице и н,ихови српскохрватски еквиваленти, "Преводилац", №1, с.28-34.

Стоjановиh А., 1989, Инклузивни императив у научном стилу руског и срткохрватског jезика, "Jужнословенски филолог", XVL, с. 127-136.

Стоjановиh А., 1995, Синтаксичке одлике научног стила руског и српског jезика у области технике. Докторска дисертациjа, Београд, 430 с.

Стоjановиh А.,1995а, НеодреЬеноличне реченице у научном стилу рускког и српског jезика, "Stylistyka", IV, 185-203.

Стоjановиh А., 1996, Функционални стил и стручни jезик (Уз питане о меусобном односу поjмова). - Страни jезик струке (уредни,с Н. Винавер), Београд, с.36-54.

Стоянович А., 1996, Проблемы сопоставительной стилистики в отечественной славистике. - Тезисы докладов IV Международного симпозиума «Сопоставительные и сравнительные исследования русского и других языков», Белград, с. 73-75.

Стоянович А.,1996а, Номинативные предложения в научной прозе русского языка (сравнительно с сербским), "Stylistyka"V, 313-322.

Стоянович А.,1997; Многочленные сложные предложения в научном стиле речи русского и сербского языков, "Славистички зборник", Београд (в печати).

Татаринов В.А., 1995, Формирование фунkционально-стилистичесkого направления в руссkом терминоведении, "Stylistyka" IV, с. 332-337.

Тошовиh Б., 1983, Глагол kао kонституент књижевноуметничког стила русkога jезиkа у nopeхењу са српсkохрватсkим. Докторска дисертациjа, Сараjево.

Тошовиh Б., 1985, Контрастивно проучаваJЬе лингвостилисти,се русkог и српскхратсого jезиkа, "Живи jезици", XVII/1-4, с.105-115.

Тошовиh Б., 1988, Фун,сционални стилови, Сараjево.

Ъорац М., 1974, Лингвистичkо-стилистичkа истраживања, Приштина.

Чаркиh М., 1995-1996, Стилистиkа на српсkом jезичkом подручjу - kратакucmopujcku преглед, "Наш jезик", нова сериjа, ХХХ/1-5, с.109-121.

Чаркич М., 1997, Сербсkая лингвистиkа теkста, "Stylistyka" VI.

Швейцер А.Д., 1991, Проблемы kонтрастивной стилистиkи (К сопоставительному анализу фунkционалъных стилей), "Вопросы языкознания", №4, с.31-45.

Veröffentlicht
2021-07-18

##plugins.themes.libcom.cytowania##

СТОЯНОВИЧ, А. (2021). Проблемы сопоставительной стилистики Югославии. Stylistyka, 6, 565–574. Abgerufen von https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/4410

Authors

АНДРЕй СТОЯНОВИЧ 

Statistics

Downloads

Keine Nutzungsdaten vorhanden.


Lizenz

Copyright (c) 2023 Stylistyka

Creative-Commons-Lizenz
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.

1. Prawa autorskie majątkowe do opublikowanych utworów ma Uniwersytet Opolski (do utworu zbiorowego) oraz Autorzy (do poszczególnych części utworu zbiorowego mających samodzielne znaczenie).

2. W czasopiśmie naukowym „Stylistyka” publikowane mogą być jedynie utwory wcześniej nie rozpowszechnione.

3. Uniwersytet Opolski nie ogranicza możliwości dalszego rozpowszechnienia przez Autora jego utworu pod warunkiem wskazania czasopisma naukowego „Stylistyka” jako pierwotnego miejsca publikacji oraz zgody Wydawnictwa UO.

4. Zgoda na publikację utworu w czasopiśmie naukowym „Stylistyka” jest równoznaczna z udzieleniem przez Autora Uniwersytetowi Opolskiemu licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z utworu bez ograniczeń terytorialnych oraz czasowych na następujących polach eksploatacji:

a) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką dowolnej ilości egzemplarzy utworu w całości lub w części, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wprowadzenie utworu do pamięci komputera i sieci informatycznych,

b) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału lub egzemplarzy,

c) w zakresie rozpowszechnienia utworu w sposób inny niż określonych w pkt 2 – udostępnienie utworu lub jego streszczenia w Internecie przez umożliwienie odbiorcom dostępu do utworu on-line lub umożliwienie ściągnięcia utworu do własnego urządzenia pozwalającego na zapoznawanie się z utworem, zamieszczenie utworu w bazach elektronicznych zajmujących się rozpowszechnianiem utworów naukowych, w tym w szczególności w bazie  CEEOL (Central and Eastern Online Libray) oraz streszczenia w języku angielskim w bazie CEJSH (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).

d) w zakresie tworzenia i rozpowszechniania dzieł zależnych zrealizowanych przy wykorzystaniu utworu – korzystanie z nich na polach eksploatacji określonych w pkt 1–3.

5. Z tytułu udzielenia licencji do utworu Autorowi nie należy się wynagrodzenie.

6. Autor wyraża zgodę na udzielenie przez Uniwersytet dalszego zezwolenia na korzystanie z utworu (sublicencja) na polach eksploatacji wymienionych w par. 2 ust. 4.

7. Autor wyraża zgodę na upublicznienie, w związku z rozpowszechnieniem utworu, swoich danych osobowych, to jest imienia i nazwiska, afiliacji oraz adresu e-mail.