Różnice stylistyczne między polską a austriacką reklamą turystyczną
Marta Smykała
Abstract
The paper discusses the style of tourist advertising and Information of Poland and Austria. It compares the verbal and the visual codes of the Polish and Austrian tourism brochures. The most important difference between both corps of texts is the very emotional communication of the Austrian papers and a very rational communication of the Polish papers. The causes of the discovered differences are discussed there. The differences can influence the translation of the brochures in a good or in a bad way. The fact of the sensitivity to the differences of the text genre in Poland and Austria is the essential feature of the translator. The sensitivity is the result of the awareness of the different conventions of genre.
Keywords:
tourist brochure, tourism, advertising, tourist info, contrastive textology, Poland, AustriaReferences
Eine Bilderreise in die Steiermark. Steirische Tourismus GmbH.
Erlebnisreich Steiermark. Die schonsten Ausflugsziele und besten Eeranstaltungstipps rund um Kultur, Natur und Kulinarisches. Steirische Tourismus GmbH.
Karnten. Sonne. Siiden. Ferienspafi. Kamten Information.
Karnten. Sonne. Siiden. Skivergniigen.
Kamten Information.Landschaften jur Leidenschaften. Winter. OÓ. Tourismus-lnfo.
Literatura sekundarna
Adamzik K., 2001, Grundfragen einer kontrastiven Textologie. - Kontrastive Textologie. Untersuchungen zur deutschen und franzosischen Sprach- und Literaturwissenschaft, Textsorten, Bd.: 2, Tubingen.
Adamzik K., 2000, Was ist pragmatisch orientierte Textsortenforschung. - Textsorten: Reflexionen und Analysen, Adamzik K., red., Textsorten, Bd.: 1, Tubingen, s. 91-112.
Altkom J., 2002, Marketing w turystyce, Warszawa.
Amtz R., 1990, Uberlegungen zur Methodik einer ,,Kontrastiven Textologie”. - Uberset- zungswissenschaft. Ergebnisse und Perspektiven, Amtz R./T., Gisela, red.,Tubingen, s. 393^104.
Brinker K., 1997, Linguistische Textanalyse. Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden, Berlin.
Bussmann H., 2002, Lexikon der Sprachwissenschaft, Stuttgart.
Femer F.-K., 1995, Urlaub wie Persil verkaufen, Wien.
Hódl N., 2003, Bienvenue en Autriche! Die franzdsischen Fremdenverkehrsprospekte der Ósterreich Werbung aus diachronischer Sicht. Eine textlinguistische Untersuchung, Wien.
Janich N., 1999, Werbesprache. Ein Arbeitsbuch, Tubingen.
Nord Ch., 1988, Textanalyse und Ubersetzen: theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer ubersetzungsrelevanten Textanalyse, Heidelberg.
Nord Ch., 2003, Kommunikativ handeln auf Spanisch und Deutsch. Ein iibersetzungsorientierter funktionaler Sprach- und Stilvergleich, Wilhelmsfeld.
Piotrowski J. P., 1999, Promocja i informacja turystyczna: wybrane zagadnienia, Kraków.
Poeckl W., 1999, Kontrastive Textologie. — Kontrastive Textologie, Eckkrammer E. M., Poeckl W., Hodl N., red., Wien.
Sandig B., 1986, Stilistik der deutschen Sprache, Berlin.
Sandig B., 2006, Textstilistik des Deutschen, Berlin.
Smykała M., 2006, Zur kontrastiven Textologie am Beispiel der ósterreichischen und polnischen Tourismuswerbung. Niepublik. dysertacja. Uniwersytet Rzeszowski.
Smykała M., 2010, Stilistische Merkmale der Textsorte Tourismusprospekt aus kontrastiver Sicht (deutsch — Polnisch). Oder wie lobt man das eigene Land. - Text und Stil. (Studien zur Text- und Diskursforschung'), Z. Bilut-Homplewicz, A. Mac, M. Smykała, I. Szwed, red., Frankfurt am Mein, s. 221-232.
Spillner B., 1981, Textsorten im Sprachvergleich. Ansatzezu einer Kontrastiven Textologie. — Kontrastive Linguistik und Ubersetzungswissenschaft, Kiihlwein W. u.a., red., Miinchen.
Spis fotografii
Fot. 1. Land der Wanderer. Urlaubs- und Wandertipps. Wyd. Niederósterreich-Information, s. 6. Fot. Leo Himsl.
Fot. 2. Turystyka aktywna na Dolnym Śląsku. Wyd. Dolnośląska Organizacja Turystyczna przy współudziale Urzędu Marszałkowskiego Województwa Dolnośląskiego i Polskiej Organizacji Turystycznej, s. 2/3.
Fot. 3. Świętokrzyskie — turystyka aktywna. Wyd. Urząd Marszałkowski Województwa Świętokrzyskiego w Kielcach i Polska Organizacja Turystyczna, s. 2/3.
Fot. 4. Eine Bilderreise in die Steiermark. Wyd. Steirische Tourismus GmbH, okładka. Fot. © Steiermark Tourismus.
Fot. 5. Sowie. Siiden. Skivergniigen. Winterjournal 04/05. Wyd. Kamten Information, s. 20.
Fot. 6. Lebensąuelle Steiermark. Wyd. Steirische Tourismus GmbH, s. 17.Stylistic Differences
Authors
Marta SmykałaStatistics
Downloads
License
Copyright (c) 2011 Stylistyka
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
1. Copyrights to published works are held by the University of Opole (to the collective work) and the Authors (to individual parts of the collective work that have an independent meaning).
2. Only previously undistributed works can be published in the scientific journal "Stylistics".
3. The University of Opole does not restrict the possibility of the author's further dissemination of his work on condition that the scientific journal "Stylistics" is indicated as the original place of publication and the consent of the University Publishing House.
4. Consent to the publication of the work in the scientific journal "Stylistics" is tantamount to granting the author a non-exclusive license to the University of Opole, including the right to use the work without territorial restrictions and time limits in the following fields of exploitation:
a) within the scope of recording and multiplication of the work - production of any number of copies of the work in whole or in part using a specified technique, including printing, reprography, magnetic recording and digital technique, introduction of the work into computer memory and computer networks,
b) within the scope of circulation of the original or copies on which the work has been recorded - circulation, lending or hiring of the original or copies,
c) within the scope of dissemination of the work in a manner other than specified in item 2 - making the work or its abstract available on the Internet by enabling the recipients to access the work on-line or enabling them to download the work to their own device that makes it possible to read it, placing the work in electronic databases that disseminate scientific works, including in particular the CEEOL database (Central and Eastern Online Libray) and the abstract in English in the CEJSH database (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).
d) within the scope of creating and distributing dependent works created using the work - using them in the fields of exploitation specified in points 1-3.
5. The author is not entitled to compensation for granting the license to the work.
6. The author agrees that the University may grant further permission to use the work (sublicense) in the fields of exploitation specified in par. 2 paragraph 4.
7. The author agrees that, in connection with the distribution of the work, his or her personal information, that is, name, affiliation, and e-mail address, may be made public.
Most read articles by the same author(s)
- Wolfgang Heinemann, Zofia Bilut-Homplewicz, Marta Smykała, Controversies around Discourse Analysis , Stylistyka: Vol. 21 (2012): Styl narodowy
- Marta Smykała, Polish press coverage of the refugee crisis 2015: An analysis of nomination strategies , Stylistyka: Vol. 27 (2018): Styl i aksjologia
- MARTA SMYKAŁA, Polskie dyskursy o (i)migracji po 1989 roku. Fazy, charakterystyki, style – wybrane aspekty , Stylistyka: Vol. 32 No. 32 (2023): Stylistyka