Komizm a idiolekt artystyczny Michała Zoszczenki

Jarosław Wierzbiński




Abstract

Mikhail Zoshchenko’s writings are firmly set in the reality of post-revolutionary Russia. The present article concentrates on the linguistic content of those works in which elements of humor are clearly seen. It presents various kinds of linguistic behavior of Zoshchenko’s characters as well as typical qualities of the writer’s style and analyses linguistic-stylistic devices with regard to their role in creating Zoshchenko’s specific humor, which depends, to a considerable degree, on the use of foreign (and, quite often, quasi-foreign) words and phrases, thus forming caricature hybrids, for instance: Ich bin eine chamber-zimmer. Komprene? Another comic aspect of Zoshchenko’s style consists in employing unconventional personal names, such as Boris Shakespeare or Socrates Palich (“Palich” being a shortened patronymic name “Pavlovich”). The writer also achieves a striking effect by using episodes from past epochs or introducing into his texts fragments of Old Russian texts. As a result, contemporary vocabulary conveys historical elements and words put in such contexts acquire unexpected meanings. Comical overtones of Zoshchenko’s writings are also enriched by the frequent appearance of various distorted forms, illogical and empty phrases as well as occasional juxtapositions, such as: “funeral waltzes” or “a widow by birth”. These devices result in accumulation of verbal contrasts, whose humor borders on grotesque. Zoshchenko’s idiolect is therefore created by a great number of artistic devices which give his work its special and unique character.


Ardow M., 1992, Fienomien Zoszczenko, “Stolica”, nr 8, s. 56-60.

Biełaja G., 1975, Umnaja ironija Zoszczenko, “Nowyj mir”, nr 9, s. 258-262.

Czudakowa M.O., 1979, Poetika Michaiła Zoszczenko, Moskwa.

Drawicz A., 1974, Aż do kresu ironii (Michał Zoszczenko). — Zaproszenie do podróży. Szkice o łiteraturze rosyjskiej XXwieku, Kraków, s. 46-73.

Granin D., 1988, Mimołotnoje jawtenije, “Ogoniok”, nr 6, s. 9-11 i 29.

Grau M., 1986, Naruszenija łeksiczeskoj, łeksiko-siemanticzeskoj i siemanticzeskoj socze- tajemosti w rasskazach dwadcatych godow M.M.Zoszczenko, Hamburger Beitrage fur Russischlehrer, Bd. 35, s. 67-79.

Jackiewicz M., 1991, Elementy groteski w krótkich opowiadaniach Michaiła Zoszczenki. — Małe formy w literaturze rosyjskiej. Słowo w tekście rosyjskim. Literaturoznawstwo, “Studia i materiały WSP w Olsztynie”, nr 30, s. 97-105.

Jerszow L.F., 1973, Iz istorii sowietskoj satiry. M.Zoszczenko i satiriczeskaja proza 20-40-ch godow, Leningrad.

Kreps M., 1986, Piechnika komiczeskogo u Zoszczenko, Vermont.

Mołdawskij D.M., 1977, Michaił Zoszczenko. Oczerk tworczestwa, Leningrad.

Mołdawskij D., 1987, Priewyszawszyj obycznuju mieru, “Zwiezda”, nr 12, s. 177-184.

Mucha W., 1985, Opowiadania satyryczne i humorystyczne Michaiła Zoszczenki (1921-1932). Z zagadnień poetyki i komunikacji literackiej, Wrocław.

Mucha W., 1986, Od emocji do rzetelności. Twórczość Michaiła Zoszczenki w badaniach literaturoznawczych, “Slavia Orientalis”, t. 35, nr 4, s. 569-596.

Mucha W., 1991, Zoszczenko w Polsce. O niektórych aspektach teorii i praktyki przekładu artystycznego. - Przekład artystyczny, t. 1: Problemy teorii i krytyki, “Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach”, nr 1146, s. 110-120.

Murphy A.B., 1981, Mikhail Zoshchenko. A Literary Profile, Oxford.

Pyykkó R., 1993, Otrażenije leksiczekich izmienienijposlerewolucyonnogopierioda w rasskazach Michaiła Zoszczenko. - Studia Slavica Finlandensia, T. X, Helsinki, s. 119-131.

Sałagajew W.G., 1975, O stilisticzeskojsistiemie M.Zoszczenko. -Russkoje jazykoznanije, wypusk 3, Alma-Ata, s. 22-28.

Scatton L.H., 1993, Mikhail Zoshchenko. Evolution of a writer, Cambridge.

Starkow A., 1990, Michail Zoszczenko. Sud’ba chudożnika, Moskwa.

Stepnowska T„ Wierzbiński J., 1993, Michail Zoszczenko - burzyciel stalinowskiego "sacrum ”, “Literatura na Świecie”, nr 10, s. 196-207.

Tomaszewski] J., 1988, “...Pisatiel spieriepugannoj duszoj - eto uże potieria kwalifikacyi. M.M. Zoszczenko: pis 'ma, wystuplenije, dokumienty 1943-1958godow, “Drużba narodów”, nr 3, s. 168-189.

Tomaszewski] J., 1992, Piatnadcat’ minut iz żyzni Muzy, “Stolica”, nr 8, s. 61-62.

Wierzbiński J., 1999, Stylistyczny fenomen języka artystycznego Michała Zoszczenki, Łódź.

Winogradów W.W., 1928, Jazyk Zoszczenki (Zamietki o leksikie). - Michaił Zoszczenko. Statji i matieriały, Leningrad, s. 51-92.

Zacharijewa L, 1989, Rasskazy Michaiła Zoszczenko, “Bołgarskaja rusistika”,nr 1, s. 9-19.

Published
2021-06-20

Cited by

Wierzbiński, J. (2021). Komizm a idiolekt artystyczny Michała Zoszczenki. Stylistyka, 10, 431–442. Retrieved from https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/4206

Authors

Jarosław Wierzbiński 

Statistics

Downloads

Download data is not yet available.


License

Copyright (c) 2001 Stylistyka

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

1. Copyrights to published works are held by the University of Opole (to the collective work) and the Authors (to individual parts of the collective work that have an independent meaning).

2. Only previously undistributed works can be published in the scientific journal "Stylistics".

3. The University of Opole does not restrict the possibility of the author's further dissemination of his work on condition that the scientific journal "Stylistics" is indicated as the original place of publication and the consent of the University Publishing House.

4. Consent to the publication of the work in the scientific journal "Stylistics" is tantamount to granting the author a non-exclusive license to the University of Opole, including the right to use the work without territorial restrictions and time limits in the following fields of exploitation:

a) within the scope of recording and multiplication of the work - production of any number of copies of the work in whole or in part using a specified technique, including printing, reprography, magnetic recording and digital technique, introduction of the work into computer memory and computer networks,

b) within the scope of circulation of the original or copies on which the work has been recorded - circulation, lending or hiring of the original or copies,

c) within the scope of dissemination of the work in a manner other than specified in item 2 - making the work or its abstract available on the Internet by enabling the recipients to access the work on-line or enabling them to download the work to their own device that makes it possible to read it, placing the work in electronic databases that disseminate scientific works, including in particular the CEEOL database (Central and Eastern Online Libray) and the abstract in English in the CEJSH database (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).

d) within the scope of creating and distributing dependent works created using the work - using them in the fields of exploitation specified in points 1-3.

5. The author is not entitled to compensation for granting the license to the work.

6. The author agrees that the University may grant further permission to use the work (sublicense) in the fields of exploitation specified in par. 2 paragraph 4.

7. The author agrees that, in connection with the distribution of the work, his or her personal information, that is, name, affiliation, and e-mail address, may be made public.