Smyšlené jazyky a literárni text
Peter Mareš
Аннотация
Der Aufsatz befasst sich mit einer besonderen Form der Mehrsprachigkeit in literarischen Texten, die als Konstruktion einer Sprache bezeichnet wurde: Im Text kommen Elemente einer erfundenen Sprache vor, die nur im Rahmen des jeweiligen Textes funktioniert. Die erfundenen Sprachen werden vor allem in phantastischen Reisebeschreibungen und in Werken, die zu den Gattungen Science-Fiction und Fantasy gehören, verwendet. Diese Sprachen sind meistens Repräsentanten von Alterität und Fremdheit, sie produzieren Spannung zwischen Bekanntem und Unbekanntem, Verständlichem und Unverständlichem. Sowohl ihre Ausdrucks- als auch Bedeutungsseite kann zur stilistischen Spezifik und zur Sinnkonstitution des literarischen Textes wesentlich beitragen. Bedeutungsvoll ist die erfundene Sprache auch dann, wenn sie nur als lautliche bzw. graphische Materie auftritt. Wird auch Semantik der erfundenen Sprache im Text exponiert, so erscheint sie oft als Ausdruck eines spezifischen Weltbildes, das das Leben derjeweiligen Sprachgemeinschaft determiniert. Die Formen und Funktionen von erfundenen Sprachen werden im Aufsatz an Beispielen aus verschiedenen Werken erläutert, systematisch wird Jiri Grusas Novelle Mimner aneb Hra o smrd’ocha (deutsch unter dem Titel Mimner oder Das Tier der Trauer') analysiert.
Authors
Peter MarešStatistics
Скачивания
Лицензия
1. Prawa autorskie majątkowe do opublikowanych utworów ma Uniwersytet Opolski (do utworu zbiorowego) oraz Autorzy (do poszczególnych części utworu zbiorowego mających samodzielne znaczenie).
2. W czasopiśmie naukowym „Stylistyka” publikowane mogą być jedynie utwory wcześniej nie rozpowszechnione.
3. Uniwersytet Opolski nie ogranicza możliwości dalszego rozpowszechnienia przez Autora jego utworu pod warunkiem wskazania czasopisma naukowego „Stylistyka” jako pierwotnego miejsca publikacji oraz zgody Wydawnictwa UO.
4. Zgoda na publikację utworu w czasopiśmie naukowym „Stylistyka” jest równoznaczna z udzieleniem przez Autora Uniwersytetowi Opolskiemu licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z utworu bez ograniczeń terytorialnych oraz czasowych na następujących polach eksploatacji:
a) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką dowolnej ilości egzemplarzy utworu w całości lub w części, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wprowadzenie utworu do pamięci komputera i sieci informatycznych,
b) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału lub egzemplarzy,
c) w zakresie rozpowszechnienia utworu w sposób inny niż określonych w pkt 2 – udostępnienie utworu lub jego streszczenia w Internecie przez umożliwienie odbiorcom dostępu do utworu on-line lub umożliwienie ściągnięcia utworu do własnego urządzenia pozwalającego na zapoznawanie się z utworem, zamieszczenie utworu w bazach elektronicznych zajmujących się rozpowszechnianiem utworów naukowych, w tym w szczególności w bazie CEEOL (Central and Eastern Online Libray) oraz streszczenia w języku angielskim w bazie CEJSH (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).
d) w zakresie tworzenia i rozpowszechniania dzieł zależnych zrealizowanych przy wykorzystaniu utworu – korzystanie z nich na polach eksploatacji określonych w pkt 1–3.
5. Z tytułu udzielenia licencji do utworu Autorowi nie należy się wynagrodzenie.
6. Autor wyraża zgodę na udzielenie przez Uniwersytet dalszego zezwolenia na korzystanie z utworu (sublicencja) na polach eksploatacji wymienionych w par. 2 ust. 4.
7. Autor wyraża zgodę na upublicznienie, w związku z rozpowszechnieniem utworu, swoich danych osobowych, to jest imienia i nazwiska, afiliacji oraz adresu e-mail.
Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)
- Peter Mareš, Pozice nespisovných variet ve stylu nové české literatury , Stylistyka: Том 25 (2016): Gajda i stylistyka
- Peter Mareš, Nărodnĭ styly a uplatněnĭ nespisovnosti v literatuře , Stylistyka: Том 21 (2012): Styl narodowy