Język graffiti

TERESA SKUBALANKA




Аннотация

The author gives an analysis of the language of a several hundred graffiti gathered during the last two years in the streets of Lublin and Zamość. She considers these inscriptions as minimal textual expressions and interprets them with regard to their semiotic role in the speech act. The act model accepted is a modified version of the Bühler- Jakobson proposal. In the case of graffiti size limitations make most of these expressions take the form of simple sentences or clause equivalents, in which the principles of semantic/syntactic combinability operate as cohesion markers. Such constructions further judgements, aimed at in most inscriptions. The judgements result in the use of crude words of colloquial and vulgar type. The subject matter of the communications influences the graffiti vocabulary, which relates mainly to politics and everyday life.

Grafitti is also peculiar for its specific anonymous sender and receiver - sometimes fake or concealed. The authors are usually children or young people. In a part of the analysed graffiti one can notice some links with students’ jargon, visible e.g. in producing typical jokes. At the end of the article the author discusses the question of the importance of the place (the channel) of the information passage and the interaction of graffiti with artistic elements. She also states that one can talk about a specific, conventionalized style (code) of the inscriptions.


Barańczak S., 1993, “Nasza wola Polska gola”. Formy literatury popularnej, red. A. Okopień-Sławińska, Wrocław.

Chmielewska N., 1995, Graffiti - osobliwa technika językowa, “Polonica” XVII.

Chylak A., 1997, Graffiti w kulturze współczesnej, “Problemy Opiekuńczo-Wychowawcze”, nr 5.

Cirka R., 1991, Napisy na murach i etnografia -współczesnego miasta, “Polska Sztuka Ludowa”, nr 2.

Grabias S., 1994, Wstęp do: L. Kaczmarek, T. Skubalanka, S. Grabias, Słownik gwary studenckiej, Lublin.

Gregrowicz R., Waloch L, Waloch, oprać., 1991, Polskie mury: graffiti - sztuka czy wandalizm? [album], Toruń 1991.

Kowalski P., 1993, Samotność i wspólnota. Inskrypcja w przestrzeniach współczesnego życia, Opole.

Lalewicz J., 1975, Komunikacja językowa i literatura, Wrocław.

Michów E., 1995, Polskie graffiti, “Polonica” XVII.

Patrzałek T., 1995, Lekcje z murów, “Polonistyka”, nr 4.

Pęczak M., 1992, Mały słownik subkultur młodzieżowych, Warszawa.

Reboul O., 1980, Kiedy słowo jest bronią. - Język i społeczeństwo, red. M. Głowiński, Warszawa.

Satkiewicz H., 1994, Norma polszczyzny ogólnej w języku subkultur, “Język a kultura” t. 11.

Sawicka G., 1994, Językowy obraz rzeczywistości społecznej i politycznej w graffiti, “Język a kultura”, t. 11.

Sawicka G., 1998, Graffiti jako tekst folkloru. - Tekst. Analizy i interpretacje, red. J. Bartmiński, B. Boniecka, Lublin.

Skubalanka T., 1976, Język napisów miejskich na tle polszczyzny potocznej. - Miejska polszczyzna mówiona. Metodologia badań, red. W. Lubas, Katowice, przedruk w: T.S. Ze studiów nad dawną i współczesną polszczyzną, Lublin 1997.

Skubalanka T., 1991, Wprowadzenie do gramatyki stylistycznej języka polskiego, Lublin.

Zgółkowa H., 1996, Język subkultur młodzieżowych. - O zagrożeniach i bogactwie polszczyzny, red. J. Miodek, Wrocław.

Опубликован
2021-06-03

##plugins.themes.libcom.cytowania##

SKUBALANKA, T. (2021). Język graffiti. Stylistyka, 8, 89–104. извлечено от https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/4090

Authors

TERESA SKUBALANKA 

Statistics

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.


Лицензия

1. Prawa autorskie majątkowe do opublikowanych utworów ma Uniwersytet Opolski (do utworu zbiorowego) oraz Autorzy (do poszczególnych części utworu zbiorowego mających samodzielne znaczenie).

2. W czasopiśmie naukowym „Stylistyka” publikowane mogą być jedynie utwory wcześniej nie rozpowszechnione.

3. Uniwersytet Opolski nie ogranicza możliwości dalszego rozpowszechnienia przez Autora jego utworu pod warunkiem wskazania czasopisma naukowego „Stylistyka” jako pierwotnego miejsca publikacji oraz zgody Wydawnictwa UO.

4. Zgoda na publikację utworu w czasopiśmie naukowym „Stylistyka” jest równoznaczna z udzieleniem przez Autora Uniwersytetowi Opolskiemu licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z utworu bez ograniczeń terytorialnych oraz czasowych na następujących polach eksploatacji:

a) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką dowolnej ilości egzemplarzy utworu w całości lub w części, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wprowadzenie utworu do pamięci komputera i sieci informatycznych,

b) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału lub egzemplarzy,

c) w zakresie rozpowszechnienia utworu w sposób inny niż określonych w pkt 2 – udostępnienie utworu lub jego streszczenia w Internecie przez umożliwienie odbiorcom dostępu do utworu on-line lub umożliwienie ściągnięcia utworu do własnego urządzenia pozwalającego na zapoznawanie się z utworem, zamieszczenie utworu w bazach elektronicznych zajmujących się rozpowszechnianiem utworów naukowych, w tym w szczególności w bazie  CEEOL (Central and Eastern Online Libray) oraz streszczenia w języku angielskim w bazie CEJSH (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).

d) w zakresie tworzenia i rozpowszechniania dzieł zależnych zrealizowanych przy wykorzystaniu utworu – korzystanie z nich na polach eksploatacji określonych w pkt 1–3.

5. Z tytułu udzielenia licencji do utworu Autorowi nie należy się wynagrodzenie.

6. Autor wyraża zgodę na udzielenie przez Uniwersytet dalszego zezwolenia na korzystanie z utworu (sublicencja) na polach eksploatacji wymienionych w par. 2 ust. 4.

7. Autor wyraża zgodę na upublicznienie, w związku z rozpowszechnieniem utworu, swoich danych osobowych, to jest imienia i nazwiska, afiliacji oraz adresu e-mail.