Pozice nespisovných variet ve stylu nové české literatury
Peter Mareš
Анотація
The tendency to operate freely with devices of all language varieties and with characteristic practices of various functional styles is one of the significant features of the literary style. This paper focuses on the vast use of non-standard language varieties, especially colloquial Czech, in modern Czech literary texts. In these texts, the elements of non-standard language occur not only as a means for creating the impression of authentic communication in everyday life, but also as a bearer of (both positive and negative) values and as a source of specific aesthetic qualities. In a short outline, the individual phases of the evolution of exploiting the non-standard language devices in Czech literary style are described and illustrated on textual examples.
Ключові слова:
literary style, language varieties, non-standard language, CzechПосилання
Bìlič J., 1955, Sedm kapitol o češtinì. Příspìvky k problematice národního jazyka, Praha.
Google Scholar
Daneš F., 1954, Příspìvek k poznání jazyka a slohu Haškových „Osudů dobrého vojáka Švejka“, „Naše řeč“ 37, s. 124–139.
Google Scholar
Daneš F., 2004, Haškův „Švejk“ a Vachkovo „Bidýlko“ – dva milníky ve vývoji jazyka české prózy, „Naše řeč" 87, s. 113–123.
Google Scholar
Doležel L., 1962, Jazykové typy současné české prózy. – Acta Universitatis Carolinae. Slavica Pragensia IV, Praha, s. 655–660.
Google Scholar
Doležel L., 1993, Narativní způsoby v české literatuře, Praha.
Google Scholar
Gajda S., 2012, Stylistyka integruj¹ca, „Poradnik Jêzykowy“, č. 6, s. 56–66.
Google Scholar
Gammelgaardová K., 1997, Mluvený jazyk v Hrabalovì Jarmilce, „Česká literatura“ 45, s. 174–188.
Google Scholar
Hausenblas K., 1969, Čeština v dílech slovesného umìní. – Kultura českého jazyka, Liberec, s. 89–101.
Google Scholar
Hoffmannová J., 2011, Mluvená čeština v nìkterých současných umìleckých textech. – Mluvená čeština: hledání funkčního rozpìtí, S. Čmejrková, J. Hoffmannová, eds., Praha, s. 349–383.
Google Scholar
Jankovič M., 1966, Hra s vyprávìním. – Struktura a smysl literárního díla, M. Jankovič, Z. Pešat, F. Vodička, eds., Praha, s. 180–197.
Google Scholar
Jelínek M., 1963, Míšení funkčních stylů v soudobé umìlecké próze slovanských národů. – Československé přednášky pro V. mezinárodní sjezd slavistů v Sofii, Praha, s. 295–302.
Google Scholar
Krčmová M., 2000, Termín obecná čeština a různost jeho chápání. – Čeština – univerzália a specifika 2, Z. Hladká, P. Karlík, eds., Brno, s. 63–77.
Google Scholar
Mareš P., 2010, Jazyková mnohotvárnost románu Emila Vachka Bidýlko. – Užívání a prožívání jazyka. K 90. narozeninám Františka Daneše, S. Čmejrková, J. Hoffmannová, E. Havlová, eds., Praha, s. 405–408.
Google Scholar
Mareš P. 2012, Nejen obecná čeština. Od Obyčejných vìcí k Slezskému románu, „Korpus – gramatika – axiologie“ 3, č. 5, s. 72–83.
Google Scholar
Mareš P., 2014, „Svatej Václav bude nasvícenej zespoda jak Hradčana.“ Využití nespisovnosti v prvních povídkových sbírkách Bohumila Hrabala, „Literární archiv. Sborník Památníku národního písemnictví“ 46, s. 59–63.
Google Scholar
Stich A., 1964, Nespisovné prvky v současné české próze, „Knižní kultura“ 1, s. 60–61.
Google Scholar
Stich A., 1975, K obecné češtinì v současné krásné próze (Ota Pavel), „Naše řeč“ 58, s. 215–223.
Google Scholar
##libcom.authors##
Peter Mareš##libcom.statistics##
Завантаження
Ліцензія
1. Prawa autorskie majątkowe do opublikowanych utworów ma Uniwersytet Opolski (do utworu zbiorowego) oraz Autorzy (do poszczególnych części utworu zbiorowego mających samodzielne znaczenie).
2. W czasopiśmie naukowym „Stylistyka” publikowane mogą być jedynie utwory wcześniej nie rozpowszechnione.
3. Uniwersytet Opolski nie ogranicza możliwości dalszego rozpowszechnienia przez Autora jego utworu pod warunkiem wskazania czasopisma naukowego „Stylistyka” jako pierwotnego miejsca publikacji oraz zgody Wydawnictwa UO.
4. Zgoda na publikację utworu w czasopiśmie naukowym „Stylistyka” jest równoznaczna z udzieleniem przez Autora Uniwersytetowi Opolskiemu licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z utworu bez ograniczeń terytorialnych oraz czasowych na następujących polach eksploatacji:
a) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką dowolnej ilości egzemplarzy utworu w całości lub w części, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wprowadzenie utworu do pamięci komputera i sieci informatycznych,
b) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału lub egzemplarzy,
c) w zakresie rozpowszechnienia utworu w sposób inny niż określonych w pkt 2 – udostępnienie utworu lub jego streszczenia w Internecie przez umożliwienie odbiorcom dostępu do utworu on-line lub umożliwienie ściągnięcia utworu do własnego urządzenia pozwalającego na zapoznawanie się z utworem, zamieszczenie utworu w bazach elektronicznych zajmujących się rozpowszechnianiem utworów naukowych, w tym w szczególności w bazie CEEOL (Central and Eastern Online Libray) oraz streszczenia w języku angielskim w bazie CEJSH (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).
d) w zakresie tworzenia i rozpowszechniania dzieł zależnych zrealizowanych przy wykorzystaniu utworu – korzystanie z nich na polach eksploatacji określonych w pkt 1–3.
5. Z tytułu udzielenia licencji do utworu Autorowi nie należy się wynagrodzenie.
6. Autor wyraża zgodę na udzielenie przez Uniwersytet dalszego zezwolenia na korzystanie z utworu (sublicencja) na polach eksploatacji wymienionych w par. 2 ust. 4.
7. Autor wyraża zgodę na upublicznienie, w związku z rozpowszechnieniem utworu, swoich danych osobowych, to jest imienia i nazwiska, afiliacji oraz adresu e-mail.
Статті цього автора (авторів), які найбільше читають
- Peter Mareš, Nărodnĭ styly a uplatněnĭ nespisovnosti v literatuře , Stylistyka: Том 21 (2012): Styl narodowy
- Peter Mareš, Smyšlené jazyky a literárni text , Stylistyka: Том 9 (2000): Stylistyka czeska