Opublikowane: 2020-06-21

Hugona ze Świętego Wiktora traktacik De verbo Dei

Łukasz Libowski , Michał Buraczewski , Piotr Wilk
Studia Teologiczno-Historyczne Śląska Opolskiego
Dział: Recenzje - Materiały - Sprawozdania
DOI https://doi.org/10.25167/sth.1925

Przekład

Abstrakt

W niniejszym artykule przedkłada się tłumaczenie jednego spośród kilku pomniejszych, znanych pod wspólnym tytułem Sex opuscula spiritualia, dziełek Hugona ze Świętego Wiktora (ok. 1096–1141) – filozofa i teologa oraz mistyka, jednego z głównych przedstawicieli paryskiej szkoły wiktoryńskiej, autora coraz bardziej w polskim piśmiennictwie specjalistycznym obecnego – tłumaczenie mianowicie traktatu De verbo Dei. Utwór ten jest znakomitym exemplum dwunastowiecznej, monastycznej metody interpretacji Biblii. Stanowi go egzegeza króciutkiego fragmentu nowotestamentalnego, kilku zaledwie wersetów Listu do Hebrajczyków (4,12–5,2).

Słowa kluczowe:

Hugon ze św. Wiktora, De verbo Dei, wiktoryni, filozofia XII wieku, List do Hebrajczyków

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Libowski, Łukasz, Buraczewski, M., & Wilk, P. (2020). Hugona ze Świętego Wiktora traktacik De verbo Dei: Przekład. Studia Teologiczno-Historyczne Śląska Opolskiego, 40(1), 267–281. https://doi.org/10.25167/sth.1925

Cited by / Share


Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.