Kulturowe konteksty dyskursu urzędowego

Ewa Malinowska




Abstrakt

The aim of this paper is to indicate the most important elements of the communicative and cultural context, which exert influence on the official discourse in Poland.
Initially, the Roman culture had strongly influenced the shaping of the Polish official discourse; after this, it was the culture of the countries that partitioned Poland, and nowadays, especially after Poland’s accession to the European Union, it is the AngloSaxon culture. The influences of these cultures may be seen in the genre templates of the official documents, as well as in the broadening of the communicative roles and inthe changes of the relations between the discourse subjects. The adoption of the concept of good governance, i.e., the administration which is friendly to citizens and different entities, is of considerable significance in the adjustment of Polish offices to the EU standards.

Słowa kluczowe:

official discourse, communicative-cultural context, citizen-friendly administration

Gajda S., 2001, Nowe społeczności dyskursywne a edukacja komunikacyjna. – Zmiany w publicznych zwyczajach językowych, red. J. Bralczyk, K. Mosiołek-Kłosińska, Warszawa.

Klemensiewicz Z., 1974, Historia języka polskiego, Warszawa.

Kurkowska H., Skorupka S., 1959, Stylistyka polska. Zarys, Warszawa.

Lancholc T., 1990a, Ars epistolandi. – Słownik literatury staropolskiej, red. T. Michałowska, Wrocław, s. 55–59.

Lancholc T., 1990b, List. – Słownik literatury staropolskiej, red. T. Michałowska, Wrocław, s. 397–403.

Malinowska E., 2008, Język i funkcja oficjalnych życzeń świątecznych, „Studia Slavica”, XII.

Malinowska E., 2009, Polszczyzna urzędowa i jej warianty, „Stylistyka”, XVIII.

Malinowska E., 2012, Konstytucja jako gatunek tekstu prawnego, Opole.

Piekot T., Poprawa M., 2011, Nowy język władzy – sprawozdanie z badań tekstów o Funduszach Europejskich. – Poznawać. Tworzyć. Komunikować, red. A. Filipczak--Białkowska, Łódź.

Szczepankowska I., 2006, Rola łaciny w kształtowaniu terminologii prawa polskiego w okresie od XVI do XVIII wieku. Problemy transferu pojęć i nazw. – Język w urzędach i sądach, red. M. T. Lizisowa, Kraków.

Świątkiewicz J., 2003, Europejski Kodeks Dobrej Administracji. Tekst i komentarz o zastosowaniu kodeksu w warunkach polskich procedur administracyjnych, Warszawa.

Wiśniewska H., 1977, Polszczyzna potoczna a urzędowa w XVII-wiecznych księgach lubelskich, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”, XVI.
Pobierz


Opublikowane
2019-12-28

Cited By / Share

Malinowska, E. (2019). Kulturowe konteksty dyskursu urzędowego. Stylistyka, 22, 465–474. Pobrano z https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/1692

Autorzy

Ewa Malinowska 

Statystyki

Downloads

Download data is not yet available.


Licencja

Prawa autorskie (c) 2013 Stylistyka

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe.

1. Prawa autorskie majątkowe do opublikowanych utworów ma Uniwersytet Opolski (do utworu zbiorowego) oraz Autorzy (do poszczególnych części utworu zbiorowego mających samodzielne znaczenie).

2. W czasopiśmie naukowym „Stylistyka” publikowane mogą być jedynie utwory wcześniej nie rozpowszechnione.

3. Uniwersytet Opolski nie ogranicza możliwości dalszego rozpowszechnienia przez Autora jego utworu pod warunkiem wskazania czasopisma naukowego „Stylistyka” jako pierwotnego miejsca publikacji oraz zgody Wydawnictwa UO.

4. Zgoda na publikację utworu w czasopiśmie naukowym „Stylistyka” jest równoznaczna z udzieleniem przez Autora Uniwersytetowi Opolskiemu licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z utworu bez ograniczeń terytorialnych oraz czasowych na następujących polach eksploatacji:

a) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką dowolnej ilości egzemplarzy utworu w całości lub w części, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wprowadzenie utworu do pamięci komputera i sieci informatycznych,

b) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału lub egzemplarzy,

c) w zakresie rozpowszechnienia utworu w sposób inny niż określonych w pkt 2 – udostępnienie utworu lub jego streszczenia w Internecie przez umożliwienie odbiorcom dostępu do utworu on-line lub umożliwienie ściągnięcia utworu do własnego urządzenia pozwalającego na zapoznawanie się z utworem, zamieszczenie utworu w bazach elektronicznych zajmujących się rozpowszechnianiem utworów naukowych, w tym w szczególności w bazie  CEEOL (Central and Eastern Online Libray) oraz streszczenia w języku angielskim w bazie CEJSH (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).

d) w zakresie tworzenia i rozpowszechniania dzieł zależnych zrealizowanych przy wykorzystaniu utworu – korzystanie z nich na polach eksploatacji określonych w pkt 1–3.

5. Z tytułu udzielenia licencji do utworu Autorowi nie należy się wynagrodzenie.

6. Autor wyraża zgodę na udzielenie przez Uniwersytet dalszego zezwolenia na korzystanie z utworu (sublicencja) na polach eksploatacji wymienionych w par. 2 ust. 4.

7. Autor wyraża zgodę na upublicznienie, w związku z rozpowszechnieniem utworu, swoich danych osobowych, to jest imienia i nazwiska, afiliacji oraz adresu e-mail.


Inne teksty tego samego autora

1 2 3 > >>