Mr, what’s-his-name, have the goodness to — what-do-ye-call- ‘em, — the, — the thingumbob . Some Remarks on the Sailors Language Terminology and Related Issues in British and American Nautical Fiction
Marek Błaszak
Sažetak
The article follows the rise and development of the sea novel on both sides of the Atlantic, and m this context the sailors’ language term inology used by prominent nautical writers, am ong others Capt. Frederick Marryat, J. F. Cooper, Herman M elville, Jack London, Joseph Conrad and Nicholas Monsarrat. Among the terms used for the said language by these writers there are ‘sea language’, ‘marine talk’, ‘sailors’ parlance’, ‘vernacular’, ‘dialect’, ‘nautical jargon’, ‘lingo ’, ‘seamen’s cant’ and ‘slang’. The article also surveys problem s connected w ith the use of such a language in works of literary fiction addressed to readers ‘ashore’ who are not familiar with specialized maritime dictionary.
Ključne riječi:
British and American nautical fiction, T. G. Smollett, Capt. Frederick Marryat, J. F Cooper, R. H. Dana, Herman Melville, Jack London, Joseph Conrad, Monsarrat and others, sea language terminology and problems related to the use of sailors' jargon in literary fiction##libcom.authors##
Marek Błaszak##libcom.statistics##
##plugins.generic.usageStats.downloads##
##submission.license##
1. Prawa autorskie majątkowe do opublikowanych utworów ma Uniwersytet Opolski (do utworu zbiorowego) oraz Autorzy (do poszczególnych części utworu zbiorowego mających samodzielne znaczenie).
2. W czasopiśmie naukowym „Stylistyka” publikowane mogą być jedynie utwory wcześniej nie rozpowszechnione.
3. Uniwersytet Opolski nie ogranicza możliwości dalszego rozpowszechnienia przez Autora jego utworu pod warunkiem wskazania czasopisma naukowego „Stylistyka” jako pierwotnego miejsca publikacji oraz zgody Wydawnictwa UO.
4. Zgoda na publikację utworu w czasopiśmie naukowym „Stylistyka” jest równoznaczna z udzieleniem przez Autora Uniwersytetowi Opolskiemu licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z utworu bez ograniczeń terytorialnych oraz czasowych na następujących polach eksploatacji:
a) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką dowolnej ilości egzemplarzy utworu w całości lub w części, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wprowadzenie utworu do pamięci komputera i sieci informatycznych,
b) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału lub egzemplarzy,
c) w zakresie rozpowszechnienia utworu w sposób inny niż określonych w pkt 2 – udostępnienie utworu lub jego streszczenia w Internecie przez umożliwienie odbiorcom dostępu do utworu on-line lub umożliwienie ściągnięcia utworu do własnego urządzenia pozwalającego na zapoznawanie się z utworem, zamieszczenie utworu w bazach elektronicznych zajmujących się rozpowszechnianiem utworów naukowych, w tym w szczególności w bazie CEEOL (Central and Eastern Online Libray) oraz streszczenia w języku angielskim w bazie CEJSH (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).
d) w zakresie tworzenia i rozpowszechniania dzieł zależnych zrealizowanych przy wykorzystaniu utworu – korzystanie z nich na polach eksploatacji określonych w pkt 1–3.
5. Z tytułu udzielenia licencji do utworu Autorowi nie należy się wynagrodzenie.
6. Autor wyraża zgodę na udzielenie przez Uniwersytet dalszego zezwolenia na korzystanie z utworu (sublicencja) na polach eksploatacji wymienionych w par. 2 ust. 4.
7. Autor wyraża zgodę na upublicznienie, w związku z rozpowszechnieniem utworu, swoich danych osobowych, to jest imienia i nazwiska, afiliacji oraz adresu e-mail.
##plugins.generic.recommendByAuthor.heading##
- Marek Błaszak, Sailors' Register in Jane Austen's Writing , Stylistyka: Svezak 11 (2002): Stylistyka a poetyka
- Marek Błaszak, A Nautical Reading of Jane Austen's Mansfield Park and Persuasion , Stylistyka: Svezak 12 (2003): Wielojęzyczność a styl - Multilingualism and Style
- Marek Błaszak, Foreign Language Learning and Capt. Marryats Sailor-Heroes , Stylistyka: Svezak 9 (2000): Stylistyka czeska
- Marek Błaszak, Humour in Capt. Marryats Works , Stylistyka: Svezak 10 (2001): Stylistyka dziś - Style and Humour - Stil' i ûmor