Veröffentlicht am: 2021-02-22

Bol’šoj frazeologičeskij slovar’ russkogo âzyka. Značenie.Upotreblenie. Kulʹturologičeskij kommen-tarij, red. V. N. Teliâ, Moskva: Ast-Press Kniga, 2006, 784 ss.

Viktor Ivanovič Šahovskij

Abstract

Można z całym przekonaniem powiedzieć, że polskiemu językoznawstwu nieobce jest zainteresowanie problematyką skomplikowanych relacji, jakie łączą język z muzyką, i że poszukiwania w tej dziedzinie mają już pewną tradycję badawczą. Nigdy jednak różnorodne kwestie związane z muzycznym wymiarem języka - inaczej niż w muzykologii, w której pod przemożnym wpływem strukturalnego paradygmatu w lingwistyce rozważano o Językową” strukturę muzyki (Bristiger 1986) - nie pojawiły się w rzędzie podstawowych zagadnień wyznaczających swój własny obszar badań. Są to indywidualne poczynania badawcze dotyczące terminologii muzycznej, muzykologicznej, także w wymiarze europejskim (Dąbkowski 1991,1994, 1997), nazw utworów muzycznych i ich etnicznego nacechowania (Sobczykowa 1992), wreszcie słownictwa muzycznego w poezji (Wiśniewska 1995).

Dateien herunterladen

Zitierregeln

Šahovskij, V. I. (2021). Bol’šoj frazeologičeskij slovar’ russkogo âzyka. Značenie.Upotreblenie. Kulʹturologičeskij kommen-tarij, red. V. N. Teliâ, Moskva: Ast-Press Kniga, 2006, 784 ss. Stylistyka, 16, 649–658. Abgerufen von https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/3665

Zitiert von / Teilen

##plugins.themes.libcom.BOCookieBarText##