The names of institutions in the Czech language are:
– multi-word lexeme/collocation: prùmyslová škola, úøad práce;
– one-word lexeme – primary derivates: ohlašovna, knihovna;
– “univerbizates“ – words formed by fusion of multi-word lexeme: prùmyslová škola, úøad práce (multi-word lexemes) – prùmyslovka, pracák (univerbizates).
Names of institutions that are formed as univerbizates, are almost stylistically marked. They are stylistically differentiated: some of them are standard (devítiletka, jednotøídka), others are slightly substandard – colloquial (prùmyslovka, akciovka) or more substandard – slangy: uèòák, beròák, dìcák.
The process of derivation of univerbizates is not so varied as derivation of the primary derivates. Most univerbizates – names of institutions are formed by several suffixes: -ka, -ák, rarely by suffixes -áè, -da, -árna. There are only substantive univerbizates and probably no adjectival, verbal or adverbial univerbizates. The word-forming of univerbizates is quite conservative compared to the word-forming of other words in Czech.
##plugins.themes.libcom.download_files##
##plugins.themes.libcom.cit_rules##
##plugins.themes.libcom.licence##
Tato práce je licencována pod Mezinárodní licencí Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0.