Lexical specificity of legal consulting in cultural aspect

Iwona Szwed



Abstract

This paper focuses on the highest frequency lexical resources within the area of online legal counselling. The research corpus included the content of discussions held around specific problems of legal and judicial character and the attempts to find practical solutions to those problems, found on the Internet forums. The texts in question were classified here as utterances of a legal commentary character and stemming from the legal and judicial language, in opposition to strictly legal communication, which is normative and depersonalized in its nature. This paper takes a closer look at the act of counselling as a linguistic action in both Polish and German linguistics, as well as the characteristics of a specific-content Internet discussion forum as a separate, well-defined genre of text functioning within the world-wide-web and oriented towards the exchange of views and gathering information on a specific topic. Besides their knowledge-broadening functions, these forums are nowadays more frequently becoming the sites for initiating social contacts and interactions. The paper is cultural-contrastive in its character, as the analysed material comes from two parallel sources: Polish and German texts. It aims at identifying discrepancies as well as regularities in online legal advice, including specific lexical items. The conclusions are likely to serve as the basis for defining a specific “linguistic realm” of the Internet forum users in both languages in question, as well as contribute to identifying some current trends in cross-cultural communication based on modern tools and social media.

Keywords:

advice, specialised counselling, the Internet forum, specialised lexis, legal language, judicial language, cross-cultural communication

Adamzik K., 2004, Textlinguistik. Eine einführende Darstellung, Tübingen.
  Google Scholar

Engberg J., 2017, Fachkommunikation und fachexterne Kommunikation . –Handbuch Sprache im Recht, Hrsg. E. Felder, A. Gardt, Berlin–Boston, s. 118–137.
  Google Scholar

Ficek E., 2013, Poradnik. Model gatunkowy i jego tekstowe aktualizacje, Katowice.
  Google Scholar

Franke W., 1997, Massenmediale Aufklärung: Eine sprachwissenschaftliche Untersuchung zu ratgebenden Beiträgen von elektronischen und Printmedien, Frankfurt/Main.
  Google Scholar

Fras J., 2013, Rozmowa o tekście, dyskursie i mediach w badaniach polonistycznych i germanistycznych (oprac. D. Miller, I. Szwed), „Tekst i dyskurs – Text und dyskurs”, z. 6, s. 15–35, Warszawa–Rzeszów.
  Google Scholar

Gajda S., 2001, Nowe społeczności dyskursywne a edukacja komunikacyjna .– Zmiany w publicznych zwyczajach językowych , red. J. Bralczyk, K. Mosiołek-Kłosińska, Warszawa, s. 7–13.
  Google Scholar

Gajda S., 2004, Język administracyjno-prawny w perspektywie językoznawczej i prawoznawczej.– Język, prawo, społeczeństwo, red. E. Malinowska, Opole, s. 19–31.
  Google Scholar

Geertz C., 1991: Dichte Beschreibung. Beiträge zum Verstehen kultureller Systeme,2. Aufl. Frankfurt/Main.
  Google Scholar

Grucza S., 2004,Od lingwistyki tekstu do lingwistyki tekstu specjalistycznego, Warszawa.
  Google Scholar

Grucza S., 2012, Fachsprachenllinguistik, Frankfurt/Main.
  Google Scholar

Günthner S., 2013, Sprache und Kultur.– Sprachwissenschaft. Grammatik – Interaktion– Kognition, red. P. Auer, Stuttgart–Weimar, s. 347–376.
  Google Scholar

Hahn W. von, 1983, Fachkommunikation, Berlin–New York.
  Google Scholar

Kalverkämper H., 1990, Der Einfluß der Fachsprachen auf die Gemeinsprache.– Deutsche Gegenwartssprache. Tendenzen und Perspektiven, red. G. Stickel, Berlin–New York, s. 88–134.
  Google Scholar

Levinson P., 2009, New new media, Boston.
  Google Scholar

Lüger H.-H., 1995, Pressesprache . (Germanistische Arbeitshefte; 24), Tübingen.
  Google Scholar

Łukaszewicz-Olczyk A., 2008, Strategie marketingowe w dyskursie na forum internetowym.– Język w marketingu, red. K. Michalewski, Łódź.
  Google Scholar

Malinowska E., 2012, Konstytucja jako gatunek tekstu prawnego, Opole.
  Google Scholar

Naruszewicz-Duchlińska A., 2014, Nowe media a nowe gatunki – wstępna charakterystyka genologiczna internetowego forum dyskusyjnego, „Postscriptum Polonistyczne”, z. 2 (14), s. 27–38.
  Google Scholar

Paris R., 2014, Der Ratschlag – Struktur und Interaktion.– Ratgeben. Zu Theorie und Analyse des Beratungshandelns, Hrsg. M. Niehaus, W. Peeters, Bielefeld, s. 65–91.
  Google Scholar

Przybyla O., 2004, Akty mowy w języku nauczycieli, Katowice.
  Google Scholar

Sarkowicz R.,1995, Poziomowa interpretacja tekstu prawnego, Kraków.
  Google Scholar

Szczepankowska I., 2016a,Konstelacja dyskursów zwi¹zanych tematycznie i funkcjonalnie ze sferą prawa – próba typologii.– Dyskurs i jego odmiany, red. B. Witosz, K.
  Google Scholar

Sujkowska-Sobisz, E. Ficek, Katowice, s. 31–40.
  Google Scholar

Szczepankowska I., 2016, Dyskurs prawny. Języki, teksty i konteksty, Białystok.
  Google Scholar

Szwed I., 2010, Specyfika listu handlowego jako przedmiotu badań lingwistyki tekstów specjalistycznych, „Stylistyka” XIX, s. 323–342.
  Google Scholar

Wierzbicka A., 1973, Akty mowy.– Semiotyka i struktura tekstu, red. M.R. Mayenowa, Wrocław.
  Google Scholar

Wojtak M., 1999, Polityka językowa w administracyjno-prawnej sferze komunikacyjnej. – Polska polityka językowa na przełomie tysiącleci, red. K. Mazur, Lublin.
  Google Scholar

Wojtak M., 2008, Genologia tekstów użytkowych.–Polska genologia lingwistyczna, red. D. Ostaszewska, R. Cudak, Warszawa, s. 339–352.
  Google Scholar

Wróblewski B., 1948, Język prawny i prawniczy, Kraków.
  Google Scholar

Wunderlich D., 1981, Grundlagen der Linguistik, Opladen.
  Google Scholar

Zieliński M., 1999, Języki prawne i prawnicze.– Polszczyzna 2000. Orędzie o stanie języka na przełomie tysiącleci, red. W. Pisarek, Kraków, s. 50–74.
  Google Scholar

Zieliński M., 2004, Język prawny, język administracyjny, język urzędowy.– Język, prawo, społeczeństwo, red. E. Malinowska, Opole, s. 9–18.
  Google Scholar

Ziembiński Z., 1974, Le langage du droit et le langage juridique: les criteres de leur discernement, „Archives de philosophie du droit” XIX, s. 25–31.
  Google Scholar


Published
2020-01-10

Cited by

Szwed, I. (2020). Lexical specificity of legal consulting in cultural aspect. Stylistyka, 27, 173–191. https://doi.org/10.25167/Stylistyka27.2018.11

Authors

Iwona Szwed 

Statistics

Downloads

Download data is not yet available.


License

1. Copyrights to published works are held by the University of Opole (to the collective work) and the Authors (to individual parts of the collective work that have an independent meaning).

2. Only previously undistributed works can be published in the scientific journal "Stylistics".

3. The University of Opole does not restrict the possibility of the author's further dissemination of his work on condition that the scientific journal "Stylistics" is indicated as the original place of publication and the consent of the University Publishing House.

4. Consent to the publication of the work in the scientific journal "Stylistics" is tantamount to granting the author a non-exclusive license to the University of Opole, including the right to use the work without territorial restrictions and time limits in the following fields of exploitation:

a) within the scope of recording and multiplication of the work - production of any number of copies of the work in whole or in part using a specified technique, including printing, reprography, magnetic recording and digital technique, introduction of the work into computer memory and computer networks,

b) within the scope of circulation of the original or copies on which the work has been recorded - circulation, lending or hiring of the original or copies,

c) within the scope of dissemination of the work in a manner other than specified in item 2 - making the work or its abstract available on the Internet by enabling the recipients to access the work on-line or enabling them to download the work to their own device that makes it possible to read it, placing the work in electronic databases that disseminate scientific works, including in particular the CEEOL database (Central and Eastern Online Libray) and the abstract in English in the CEJSH database (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).

d) within the scope of creating and distributing dependent works created using the work - using them in the fields of exploitation specified in points 1-3.

5. The author is not entitled to compensation for granting the license to the work.

6. The author agrees that the University may grant further permission to use the work (sublicense) in the fields of exploitation specified in par. 2 paragraph 4.

7. The author agrees that, in connection with the distribution of the work, his or her personal information, that is, name, affiliation, and e-mail address, may be made public.