Właściwości stylistyczne poradnictwa prawniczego w internecie w aspekcie kulturowym
Iwona Szwed
Анотація
This paper focuses on the highest frequency lexical resources within the area of online legal counselling. The research corpus included the content of discussions held around specific problems of legal and judicial character and the attempts to find practical solutions to those problems, found on the Internet forums. The texts in question were classified here as utterances of a legal commentary character and stemming from the legal and judicial language, in opposition to strictly legal communication, which is normative and depersonalized in its nature. This paper takes a closer look at the act of counselling as a linguistic action in both Polish and German linguistics, as well as the characteristics of a specific-content Internet discussion forum as a separate, well-defined genre of text functioning within the world-wide-web and oriented towards the exchange of views and gathering information on a specific topic. Besides their knowledge-broadening functions, these forums are nowadays more frequently becoming the sites for initiating social contacts and interactions. The paper is cultural-contrastive in its character, as the analysed material comes from two parallel sources: Polish and German texts. It aims at identifying discrepancies as well as regularities in online legal advice, including specific lexical items. The conclusions are likely to serve as the basis for defining a specific “linguistic realm” of the Internet forum users in both languages in question, as well as contribute to identifying some current trends in cross-cultural communication based on modern tools and social media.
Ключові слова:
advice, specialised counselling, the Internet forum, cross-cultural communication, specialised lexis, legal language, judicial languageПосилання
Adamzik K., 2004, Textlinguistik. Eine einführende Darstellung, Tübingen.
Google Scholar
Engberg J., 2017, Fachkommunikation und fachexterne Kommunikation . –Handbuch Sprache im Recht, Hrsg. E. Felder, A. Gardt, Berlin–Boston, s. 118–137.
Google Scholar
Ficek E., 2013, Poradnik. Model gatunkowy i jego tekstowe aktualizacje, Katowice.
Google Scholar
Franke W., 1997, Massenmediale Aufklärung: Eine sprachwissenschaftliche Untersuchung zu ratgebenden Beiträgen von elektronischen und Printmedien, Frankfurt/Main.
Google Scholar
Fras J., 2013, Rozmowa o tekście, dyskursie i mediach w badaniach polonistycznych i germanistycznych (oprac. D. Miller, I. Szwed), „Tekst i dyskurs – Text und dyskurs”, z. 6, s. 15–35, Warszawa–Rzeszów.
Google Scholar
Gajda S., 2001, Nowe społeczności dyskursywne a edukacja komunikacyjna .– Zmiany w publicznych zwyczajach językowych , red. J. Bralczyk, K. Mosiołek-Kłosińska, Warszawa, s. 7–13.
Google Scholar
Gajda S., 2004, Język administracyjno-prawny w perspektywie językoznawczej i prawoznawczej.– Język, prawo, społeczeństwo, red. E. Malinowska, Opole, s. 19–31.
Google Scholar
Geertz C., 1991: Dichte Beschreibung. Beiträge zum Verstehen kultureller Systeme,2. Aufl. Frankfurt/Main.
Google Scholar
Grucza S., 2004,Od lingwistyki tekstu do lingwistyki tekstu specjalistycznego, Warszawa.
Google Scholar
Grucza S., 2012, Fachsprachenllinguistik, Frankfurt/Main.
Google Scholar
Günthner S., 2013, Sprache und Kultur.– Sprachwissenschaft. Grammatik – Interaktion– Kognition, red. P. Auer, Stuttgart–Weimar, s. 347–376.
Google Scholar
Hahn W. von, 1983, Fachkommunikation, Berlin–New York.
Google Scholar
Kalverkämper H., 1990, Der Einfluß der Fachsprachen auf die Gemeinsprache.– Deutsche Gegenwartssprache. Tendenzen und Perspektiven, red. G. Stickel, Berlin–New York, s. 88–134.
Google Scholar
Levinson P., 2009, New new media, Boston.
Google Scholar
Lüger H.-H., 1995, Pressesprache . (Germanistische Arbeitshefte; 24), Tübingen.
Google Scholar
Łukaszewicz-Olczyk A., 2008, Strategie marketingowe w dyskursie na forum internetowym.– Język w marketingu, red. K. Michalewski, Łódź.
Google Scholar
Malinowska E., 2012, Konstytucja jako gatunek tekstu prawnego, Opole.
Google Scholar
Naruszewicz-Duchlińska A., 2014, Nowe media a nowe gatunki – wstępna charakterystyka genologiczna internetowego forum dyskusyjnego, „Postscriptum Polonistyczne”, z. 2 (14), s. 27–38.
Google Scholar
Paris R., 2014, Der Ratschlag – Struktur und Interaktion.– Ratgeben. Zu Theorie und Analyse des Beratungshandelns, Hrsg. M. Niehaus, W. Peeters, Bielefeld, s. 65–91.
Google Scholar
Przybyla O., 2004, Akty mowy w języku nauczycieli, Katowice.
Google Scholar
Sarkowicz R.,1995, Poziomowa interpretacja tekstu prawnego, Kraków.
Google Scholar
Szczepankowska I., 2016a,Konstelacja dyskursów zwi¹zanych tematycznie i funkcjonalnie ze sferą prawa – próba typologii.– Dyskurs i jego odmiany, red. B. Witosz, K.
Google Scholar
Sujkowska-Sobisz, E. Ficek, Katowice, s. 31–40.
Google Scholar
Szczepankowska I., 2016, Dyskurs prawny. Języki, teksty i konteksty, Białystok.
Google Scholar
Szwed I., 2010, Specyfika listu handlowego jako przedmiotu badań lingwistyki tekstów specjalistycznych, „Stylistyka” XIX, s. 323–342.
Google Scholar
Wierzbicka A., 1973, Akty mowy.– Semiotyka i struktura tekstu, red. M.R. Mayenowa, Wrocław.
Google Scholar
Wojtak M., 1999, Polityka językowa w administracyjno-prawnej sferze komunikacyjnej. – Polska polityka językowa na przełomie tysiącleci, red. K. Mazur, Lublin.
Google Scholar
Wojtak M., 2008, Genologia tekstów użytkowych.–Polska genologia lingwistyczna, red. D. Ostaszewska, R. Cudak, Warszawa, s. 339–352.
Google Scholar
Wróblewski B., 1948, Język prawny i prawniczy, Kraków.
Google Scholar
Wunderlich D., 1981, Grundlagen der Linguistik, Opladen.
Google Scholar
Zieliński M., 1999, Języki prawne i prawnicze.– Polszczyzna 2000. Orędzie o stanie języka na przełomie tysiącleci, red. W. Pisarek, Kraków, s. 50–74.
Google Scholar
Zieliński M., 2004, Język prawny, język administracyjny, język urzędowy.– Język, prawo, społeczeństwo, red. E. Malinowska, Opole, s. 9–18.
Google Scholar
Ziembiński Z., 1974, Le langage du droit et le langage juridique: les criteres de leur discernement, „Archives de philosophie du droit” XIX, s. 25–31.
Google Scholar
##libcom.authors##
Iwona Szwed##libcom.statistics##
Завантаження
Ліцензія
1. Prawa autorskie majątkowe do opublikowanych utworów ma Uniwersytet Opolski (do utworu zbiorowego) oraz Autorzy (do poszczególnych części utworu zbiorowego mających samodzielne znaczenie).
2. W czasopiśmie naukowym „Stylistyka” publikowane mogą być jedynie utwory wcześniej nie rozpowszechnione.
3. Uniwersytet Opolski nie ogranicza możliwości dalszego rozpowszechnienia przez Autora jego utworu pod warunkiem wskazania czasopisma naukowego „Stylistyka” jako pierwotnego miejsca publikacji oraz zgody Wydawnictwa UO.
4. Zgoda na publikację utworu w czasopiśmie naukowym „Stylistyka” jest równoznaczna z udzieleniem przez Autora Uniwersytetowi Opolskiemu licencji niewyłącznej, obejmującej prawo do korzystania z utworu bez ograniczeń terytorialnych oraz czasowych na następujących polach eksploatacji:
a) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką dowolnej ilości egzemplarzy utworu w całości lub w części, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wprowadzenie utworu do pamięci komputera i sieci informatycznych,
b) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono – wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału lub egzemplarzy,
c) w zakresie rozpowszechnienia utworu w sposób inny niż określonych w pkt 2 – udostępnienie utworu lub jego streszczenia w Internecie przez umożliwienie odbiorcom dostępu do utworu on-line lub umożliwienie ściągnięcia utworu do własnego urządzenia pozwalającego na zapoznawanie się z utworem, zamieszczenie utworu w bazach elektronicznych zajmujących się rozpowszechnianiem utworów naukowych, w tym w szczególności w bazie CEEOL (Central and Eastern Online Libray) oraz streszczenia w języku angielskim w bazie CEJSH (The Central Europaen Journal of Social Scienes and Humanites).
d) w zakresie tworzenia i rozpowszechniania dzieł zależnych zrealizowanych przy wykorzystaniu utworu – korzystanie z nich na polach eksploatacji określonych w pkt 1–3.
5. Z tytułu udzielenia licencji do utworu Autorowi nie należy się wynagrodzenie.
6. Autor wyraża zgodę na udzielenie przez Uniwersytet dalszego zezwolenia na korzystanie z utworu (sublicencja) na polach eksploatacji wymienionych w par. 2 ust. 4.
7. Autor wyraża zgodę na upublicznienie, w związku z rozpowszechnieniem utworu, swoich danych osobowych, to jest imienia i nazwiska, afiliacji oraz adresu e-mail.
Статті цього автора (авторів), які найбільше читають
- Iwona Szwed, Kollektives Gedächtnis und individuelle Erfahrungen in Beratungshandlungen online im deutsch-polnischen Vergleich , Stylistyka: Том 28 (2019): Styl i pamięć
- Iwona Szwed, Styl internetowych ofert pracy w ujęciu kontrastywnym polsko-niemieckim , Stylistyka: Том 24 (2015): Różnorodność kulturowa a styl
- Anna Hanus, Iwona Szwed, Przekład tekstu naukowego na tle lingwistycznych badań polonistycznych i germanistycznych , Stylistyka: Том 23 (2014): Dyskurs i styl
- Iwona Szwed, Zofia Bilut-Homplewicz, Prinzip Perspektivierung. Germanistische und Polonistische Textlinguistik - Entwicklungen, Probleme, Desiderata Teil I: Germanistische Textlinguistik, Frankfurt/Main: Wydawnictwo Peter Lang, 2013, 227 s. , Stylistyka: Том 23 (2014): Dyskurs i styl
- Iwona Szwed, Style perswazji w polskim i niemieckim komentarzu ekonomicznym w prasie publikowanej online , Stylistyka: Том 23 (2014): Dyskurs i styl
- Iwona Szwed, Specyfika listu handlowego jako przedmiotu badań lingwistyki tekstów specjalistycznych , Stylistyka: Том 19 (2010): Style a media
- Iwona Szwed, In der Wirtschaft vernetzt kommunizieren – Hypertextstrukturen bei der Mitarbeiteranwerbung im deutsch-polnischen Kontrast , Stylistyka: Том 31 (2022): Styl i media - Style and media