Publié le: 2021-03-17

Who Cooks Rushdie's Phraseological Geese?

Grzegorz Szpila

Résumé

Artykuł stanowi ocenę tłumaczenia frazeologizmów w książce Salmana Rushdiego The Ground Beneath Her Feet na język polski (Ziemia podje) stopami). Autor zwraca uwagę na różne aspekty tłumaczenia frazeologizmów: ich nierozpoznanie w tekście oryginału, pominięcie frazeologizmów w tłumaczeniu, błędny dobór polskich odpowiedników, zwraca uwagę na tłumaczenie ram frazeologicznych oraz problemy ekwiwalencji na poziomie modyfiakcji frazeologicznej.

Articles les plus lus par le même auteur ou la même autrice

Télécharger des fichiers

Règles de citation

Szpila, G. (2021). Who Cooks Rushdie’s Phraseological Geese?. Stylistyka, 12, 149–161. Consulté à l’adresse https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/3733

##plugins.themes.libcom.share##

##plugins.themes.libcom.BOCookieBarText##