Veröffentlicht am: 2021-03-17

Who Cooks Rushdie's Phraseological Geese?

Grzegorz Szpila

Abstract

Artykuł stanowi ocenę tłumaczenia frazeologizmów w książce Salmana Rushdiego The Ground Beneath Her Feet na język polski (Ziemia podje) stopami). Autor zwraca uwagę na różne aspekty tłumaczenia frazeologizmów: ich nierozpoznanie w tekście oryginału, pominięcie frazeologizmów w tłumaczeniu, błędny dobór polskich odpowiedników, zwraca uwagę na tłumaczenie ram frazeologicznych oraz problemy ekwiwalencji na poziomie modyfiakcji frazeologicznej.

Am häufigsten gelesenen Artikel dieser/dieses Autor/in

Dateien herunterladen

Zitierregeln

Szpila, G. (2021). Who Cooks Rushdie’s Phraseological Geese?. Stylistyka, 12, 149–161. Abgerufen von https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/3733

Zitiert von / Teilen

##plugins.themes.libcom.BOCookieBarText##